Примеры употребления "образец" в русском с переводом "model"

<>
Приложение 6- Образец свидетельства соответствия Annex 6- Model of certificate of conformity
Он — настоящий образец агрессивного продавца. He's the very model of an aggressive salesman.
Я образец для подражания в Йемене. And I am a role model in Yemen.
Приложение 6- Образец свидетельства о соответствии Annex 6- Model of certificate of conformity
Образец отчета о движении денежных средств (факультативно) Model cash flow statement (optional)
А кого нам следует взять за образец? Who do you think we should look at as our role model?
По результатам испытаний оформляется протокол испытаний (образец № 12). A test report (Model 12) shall be produced from the test results.
Сталин - это еще один заветный образец для подражания. Stalin is yet another cherished role model.
[ОБРАЗЕЦ ПРОТОКОЛА ИСПЫТАНИЯ № 1: Измерение общего коэффициента теплоотдачи], [TEST REPORT MODEL No 1 Measurement of the Overall Heat Transfer Coefficient]
"Я только футболист, а не образец для подражания". I'm no role model for anyone."
Если «братья» создадут образец, другие страны захотят ему последовать». If they can create a model, others will want it in their countries.”
Ведь Тайгер безусловно брал за образец систему работы Accenture: I mean, Tiger surely was actually obeying the Accenture model.
Моя коллега, городской образец для подражания, ждет внебрачного ребенка. My associate, town role model, having an out-of-wedlock child.
Но, к счастью, есть модели, которые можно взять за образец. Fortunately, however, there are existing models to follow.
"Можно идти по улице и вдруг увидеть образец для подражания. You can now walk the street and see a role model.
В двух словах, этот бюджет - образец для всех развивающихся стран. In short, the budget is a model for all developing countries.
ОБРАЗЕЦ ПРОТОКОЛА ИСПЫТАНИЯ № 2- Определение эффективности холодильного оборудования транспортных средств-ледников TEST REPORT MODEL No. 2- Determination of the effectiveness of cooling appliances of
Он любит заявлять: "Я только футболист, а не образец для подражания". He likes to proclaim, "I'm only a football player. I'm no role model for anyone."
Образец свидетельства о допущении (указание специальных положений ТС и ТЕ для автоцистерн) Model certificate of approval (indication of special provisions TC and TE for tank vehicles)
Приложение 3В: Образец карточки сообщения об официальном утверждении типа электрических/электронных сборочных узлов Annex 3B: Model of communication form for type approval of electrical/electronic sub-assemblies
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!