Примеры употребления "образец оси" в русском

<>
двух нагруженных параллельных валиков, на каждом из которых закреплен специальный абразивный ролик, свободно вращающийся вокруг горизонтальной оси на шарикоподшипниках; каждый ролик оказывает на испытываемый образец давление, соответствующее массе 500 г. Two weighted parallel arms each carrying a special abrasive wheel freely rotating on a ball-bearing horizontal spindle; each wheel rests on the test specimen under the pressure exerted by a mass of 500 g.
Он — настоящий образец агрессивного продавца. He's the very model of an aggressive salesman.
Земля вращается вокруг своей оси. The earth revolves on its axis.
Этот образец Вы можете оставить у себя. This is a complimentary sample.
Наклон Марса в осевой плоскости часто и сильно менялся, а такие изменения в наклоне оси в пределах тысяч, а может и миллионов лет, могли привести к планетарному перераспределению воды, говорит профессор астробиологии из Вашингтонского университета Дирк Шульц-Макух (Dirk Schulze-Makuch). Mars’ axial tilt — astronomers use the term “obliquity” — is wildly variable, and the large historical swings in obliquity, which occur on time scales of hundreds of thousands or perhaps a million years, “could also lead to global redistributions of water,” says Dirk Schulze-Makuch, a professor of astrobiology at Washington State University.
Высылаю Вам образец авиапочтой. I'm sending you a sample via air mail.
Более полувека после окончания Второй мировой войны инфраструктурные связи на континенте были сосредоточены на развитии оси Восток-Запад. For more than half a century after the end of World War II, infrastructure interconnections on the continent focused on the development of the East-West axis.
Образец договора Вы найдете в приложении к нашему письму. Enclosed in this letter please find a contract example.
После падения Берлинской стены страны региона по понятным причинам сосредоточились на интеграции своих экономик с продвинутыми западными рынками, пренебрегая при этом развитием внутренней инфраструктуры по оси Север-Юг. After the fall of the Berlin Wall, countries in the region, understandably, focused on integrating their economies into advanced Western markets, to a large extent neglecting intraregional infrastructure development along the North-South axis.
Высылаем Вам образец авиапочтой. We are sending you a sample via air mail.
На рис. 1 по оси X откладываются значения двухмесячной корреляции изменений SPX и VXX. The x axis in fig. 1 shows the two month realized correlation of VXX and SPX returns.
Образец Вы найдете в приложении. Enclosed please find a sample.
В полях "Время" задаются временные координаты точки привязки объекта. А в полях "Значение" — координаты привязки по вертикальной оси графика или индикатора. Time coordinates of the object control points should be entered in the "Time" fields, and coordinates of anchoring to vertical axis of a chart of indicator should be given in the "Value" fields.
В приложении Вы найдете образец сертификата. Enclosed please find a sample of the certification form.
По оси X: — расстояние в пикселах от угла привязки до текстовой метки по горизонтали; X-distance: — horizontal distance between the anchor corner of the window and the text label in pixels;
Образец договора мы приложим в нашем письме для Вашей информации. An example contract has been included in our letter for your reference.
На горизонтальной оси графика отображаются дата и время каждого бара. Date and time of each bar are shown on the chart horizontal axis.
Надеемся вскоре получить от Вас заказ, если образец подойдет Вашему клиенту. We hope to receive an order from you soon if the samples please your customer.
Опция "Фиксировать масштаб 1:1" того же окна позволяет установить масштаб "один к одному", то есть, один пипс вертикальной оси будет соответствовать одному бару на горизонтальной. The "Scale fix One to One" option of the same window allows to set the "one-to-one", i.e., one pip of vertical axis will correspond with one bar of the horizontal one.
Вообще, я бы не хотел сравнивать без конкретных данных, но в некотором отношении Германию можно взять за образец, но нельзя определенно сказать, что она лучше во всем. Overall, I would not like to make a comparison without any specific data, nevertheless in certain respects Germany serves as an example, but it certainly cannot be said that it is better in every aspect.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!