Примеры употребления "обработки платежей" в русском

<>
Доступны только параметры обработки платежей. Only the payment processing options are available.
Ранее в этом году произошел неприятный инцидент: люди, сделавшие пожертвования сайту Роспил через систему обработки платежей Яндекс.Деньги внезапно получили звонки с угрозами от членов националистической партии, получивших сведения о донорах Роспила через сотрудников спецслужб, которые каким-то образом добыли эту информацию от сотрудников Яндекс.Деньги. And earlier this year, there was a troubling incident where people who had made donations to Rospil through a payments processing system called Yandex Money suddenly received threatening phone calls from members of a nationalist party who had obtained details about donors to Rospil through members of the security services who had somehow obtained this information from people at Yandex Money.
Освободить доходы выпуска для обработки платежей. Release earnings for payment processing.
Обзор централизованной обработки платежей поставщикам с примерами см. в разделе О централизованных платежах поставщиков. For an overview of centralized vendor payment processing that includes examples, see About centralized vendor payments.
Затем введите данные конфигурации для включения обработки платежей для проводок, полученных через Интернет-магазин. Then enter the configuration data to enable payment processing for transactions that are received through the online store.
В форме Параметры модуля расчетов с клиентами также содержатся параметры, которые влияют на проводки кредитных карт и другие аспекты обработки платежей. The Accounts receivable parameters form also includes settings that affect credit card transactions and other aspects of payment processing.
Управление каналами также позволяет определить свойства по умолчанию для канала, например профиль по умолчанию для анонимного покупателя, иерархию навигации и конфигурации обработки платежей. Channel management also lets you define default properties for a channel, such as a default profile for an anonymous shopper, the navigation hierarchy, and payment processing configurations.
Централизованная обработка платежей для расчетов с поставщиками Accounts payable centralized payment processing
а 3 % — на покрытие затрат на обработку платежей. 3% covers payment processing.
Обработка платежей, интегрированная со службой интернет-платежей Microsoft Dynamics AX (доступно только в США) Payment processing that is integrated with the Microsoft Dynamics AX online payment service (available only in the U.S.)
Кроме того, обработка платежей стала проще, поскольку сроки выполнения всегда приходятся на день обработки. Additionally, payment processing is easier, because due dates are always on a processing day.
Эти функции помогут уменьшить расходы на обработку платежей, увеличить рентабельность продаж и положительно повлиять на отношение клиента в целом. These features can reduce expenses for payment processing, increase profit margin, and help positively affect a customer’s bottom line.
Бухгалтер по инвестициям со специализацией в вопросах бухгалтерского учета инвестиций будет выполнять ключевые функции, связанные с казначейскими операциями, такими, как учет инвестиций, произведение расчетов, обработка платежей, валютные операции и обработка и учет платежей операций по поддержанию мира и выверка счетов. An investment accountant, with specialized knowledge of investment accounting, would perform core functions related to Treasury operations, such as investment recording, settlement, processing of payments, foreign exchange, peacekeeping payment processing, accounting and reconciliation of accounts.
Настройка рабочего места вычетов для обработки платежей клиентов, включающих вычеты. Set up the deduction workbench to process customer payments that include deductions.
Разработчики Cocos2d-x могут выполнять особые вызовы для обработки платежей на Facebook.com. Cocos2d-x developers can make specific calls to initiate payments on Facebook.com.
Перед настройкой соглашений о роялти необходимо выбрать параметры обработки платежей роялти в компании. Before you set up royalty agreements, you must select options for how your company handles royalty payments.
В форме Параметры центра обработки вызовов можно настроить параметры, определяющие порядок обработки платежей. In the Call center parameters form, you can set options that determine how payments are handled.
Прежде чем приступить, примите решение, какое юридическое лицо будет использоваться для обработки платежей поставщикам. Before you begin, decide which legal entity you will use to process vendor payments.
В этом разделе описывается, как использовать рабочее место вычетов для обработки платежей клиентов, включающих вычеты. This topic describes how to use the deduction workbench to process customer payments that include deductions.
Кроме того, принимаются меры для автоматизации обработки платежей, связанных с перевозкой и страхованием личного имущества. Action is also being taken to automate the processing of payments relating to the shipment and insurance of personal effects.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!