Примеры употребления "оборудованием" в русском с переводом на английский

<>
Мощность, потребляемая вспомогательным оборудованием, необходимым для работы двигателя, как это указано в Правилах № 24 и в соответствии с предусмотренными в них условиями работы Power absorbed by the auxiliaries needed for operating the engine as specified in and under the operation conditions of Regulation No. 24
обеспечение Группы по сбору оперативной информации компьютерным оборудованием и программами, имеющими отношение к борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, для проведения операций по отмыванию денег и подготовки специалистов по использованию такого оборудования и программ; Support in respect of the provision of computer hardware and software related to the fight against money-laundering and terrorist financing to the unit for gathering intelligence on money-laundering operations and qualifying those specializing in working with such hardware and software;
Программа обеспечения основными лекарственными препаратами, реактивами и оборудованием; Essential drugs, reagents and medical devices;
Внимание! Не отправляйте устройство вместе со следующим оборудованием: Important! Do not send any of the following with your shipment:
То же самое начинает происходить и с оборудованием. And the same is starting to happen with hardware too.
Весы — это инструмент для взвешивания, связанный с оборудованием POS. A scale is a weighing instrument that is connected to your POS hardware.
Похоже на неполадки с оборудованием, а не с прошивкой. Seems like a hardware issue, not firmware.
Простым техником, следил за оборудованием этой студии в институте Баффало. As a technician, repairing and maintaining the electronic music studio at SUNY Buffalo. And wow!
Международные корпорации обеспечивают их оборудованием, которое они не могут оплатить. And the MNCs give them machines that they cannot afford.
Если он все равно не работает, возможно, возникла проблема с оборудованием адаптера. If it’s still not working, the adapter might be experiencing a hardware failure.
Действие 9: В вашем маршрутизаторе возникла проблема со встроенным ПО или оборудованием Step 9: Your router is experiencing a firmware issue or a hardware failure
3091 БАТАРЕИ ЛИТИЙ-МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ, УПАКОВАННЫЕ С ОБОРУДОВАНИЕМ (включая батареи из литиевого сплава) ". 3091 LITHIUM METAL BATTERIES PACKED WITH EQUIPEMENT (including lithium alloy batteries)
(а) сбоя, некорректной работы или злоупотребления программным обеспечением или оборудованием клиента или компании; (a) customer's or Company's hardware or software failure, malfunction or misuse;
я отвечаю: "Техническим оборудованием", потому что это некоторым образом описывает род моих занятий. I say, "I do hardware," because it sort of conveniently encompasses everything I do.
При возникновении определенных проблем с оборудованием или программным обеспечением Windows создает соответствующий отчет. Windows creates a report when certain hardware or software problems occur.
И после этого только большим компаниям со сложным оборудованием было под силу найти там золото. And after that, only big companies who used more sophisticated mining technologies started to take gold out of there.
В таких странах, как, например, Индонезия и Малайзия, обнаруживаются лаборатории со всё более утончённым оборудованием. Increasingly sophisticated labs are being discovered in, for example, Indonesia and Malaysia.
Но мы, прямо здесь, с никаким оборудованием и ужасными напитками, смогли измерить скорость звука с точностью до. But, here with kludgy material, and lousy drink - we've been able to measure the speed of sound to - not bad.
Нам пришлось спускаться туда в защитных костюмах и с дыхательным оборудованием: 30 частиц сероводорода на миллион смертельны. We have to go in with protective suits and breathing gear, and 30 parts per million of H2S will kill you.
Фонд Мохаммеда V обеспечивает финансирование программ обучения инвалидов, а также строительство, ремонт и обеспечение оборудованием соответствующих центров. The Mohammed V Foundation financed training programmes for disabled people and the construction, renovation and outfitting of related centres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!