Примеры употребления "обновлений" в русском с переводом "upgrade"

<>
Дополнительные функций создания пакетов и обновлений для пакетов веб-приложений Access Additional packaging and upgrade functionality for Access web app packages
Это всего лишь несколько обновлений по управлению, которые я рекомендовал для G20. These are just a few of the governance upgrades that I have recommended for the G20.
Программа установки Exchange 2007 автоматически обновляет установленную версию ADAM до версии пакета обновлений 1 (SP1). Exchange 2007 setup will automatically upgrade the ADAM install to the Service Pack 1 (SP1) version.
Ресурс MSDTC должен присутствовать в кластере Exchange для поддержки исходной установки и устанавливаемых пакетов обновлений. The MSDTC resource must be present in an Exchange cluster to support initial installation and service pack upgrades.
Ресурс MSDTC должен присутствовать в кластере серверов Exchange для поддержки исходной установки и дополнений для пакетов обновлений. The MSDTC resource must be present in an Exchange Server cluster to support initial installation and service pack upgrades.
На развивающихся рынках, напротив, долговые рейтинги повышаются, в некоторых случаях требуя обновлений до статуса категории капиталовложений, благодаря более низкой долговой нагрузке и достаточным резервам. By contrast, debt ratings in emerging markets have been trending higher, in some cases commanding upgrades to investment grade status, due to a lower debt burden and sufficient reserves.
Новый заголовок HTTP facebook-api-version. Во всех версиях API теперь по запросу возвращается заголовок HTTP отклика facebook-api-version. Он указывает, какую версию API в данный момент использует ваше приложение. Из-за обновлений она может отличаться от версии API, указанной в запросе. New 'facebook-api-version' HTTP header: In all API versions, we now return an HTTP response header called 'facebook-api-version' which indicates which API version your app is actually experiencing - this may be different to the API version you specify in your request due to upgrades.
Во-первых, обновление сферы обслуживания. The first is service-sector upgrades.
Обновление Project для Office 365 Upgrade to Project for Office 365
Влияние на обновление не определено. The impact on upgrade has not been determined.
А-135 подверглась существенному обновлению. A-135 was a substantial upgrade.
Как освободить место для обновления? How do I free up space for the upgrade?
Набор инструментов обновления был обновлен. The Upgrade toolkit has been updated.
Набор инструментов обновления кода расширения Enhancement code upgrade toolset
Обновление Visio Pro для Office 365 Upgrade to Visio Pro for Office 365
Обновление или переключение планов Office 365 Upgrade or switch Office 365 plans
Перейдите в раздел Обновление компонента безопасности. Go to Security component upgrade.
Бесплатное обновление до ОС Windows 10. Free upgrade to Windows 10.
Обновление кодов глобальных магазинов и сотрудников Upgrade to global store and staff IDs
Подробнее см. в руководстве по обновлению. See upgrade guide for more details.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!