Примеры употребления "обнаружили" в русском с переводом "discover"

<>
Они обнаружили лекарство от микоза. They've discovered a cure for mycosis.
Мы только что обнаружили проблему с документом. We just discovered a problem with the document.
Или был там, когда обнаружили тело Уолша. Or was there at the time Walsh's body was discovered.
К счастью, закупорку обнаружили до собственно инфаркта. Luckily, they discovered the blockage before I had a major event.
Обнаружили десять женских голов с отпиленными верхушками. They discovered ten female heads with the tops sawn off.
Пока мы обнаружили зарубку на разделительной линии. So far, we've discovered a nick in a lane line.
Когда мы вскрыли рану, мы обнаружили некротический фасциит. When we opened her up, We discovered necrotizing fasciitis.
Вчера ночью его машину обнаружили в гараже после закрытия. Last night, his car was discovered in a parking garage after closing time.
Мы обнаружили некоторые новые доказательства, что поднимает некоторые вопросы. We've discovered some new forensic evidence, which raises some questions.
Её машину обнаружили на окраине Потомак в 22.42. Her car was discovered at the edge of the Potomac at 10:42 pm.
Мы обнаружили самое быстрое в мире выравнивание в воздухе. What we discovered was the world's fastest air-righting response.
В последовательности ДНК гена миоглобина, мы обнаружили, своего рода заикание. Within the DNA sequence of the myoglobin gene, we've discovered a kind of stutter.
Мы обнаружили, что перед переходом турбулентность ведет себя как экосистема. We discovered that very close to the transition, turbulence behaves kind of like an ecosystem.
Очень странно, ведь мы обнаружили, что той ночью вам звонили. Which is odd, because we've discovered that you did receive a call that night.
Спутник COBE был запущен в 1989, и мы обнаружили эти неоднородности. So there was the COBE satellite, which was launched in 1989, and we discovered these variations.
И, возможно, они обнаружили уязвимость и использовали руткит для получения доступа. And they probably discovered a vulnerable protocol, used a root kit to gain access.
Они недавно обнаружили то, что их арабские коллеги знают уже давно: They recently discovered what their Arab colleagues have known for a long time:
Спасательные команды при попытке проникнуть к месту аварии обнаружили неожиданный побочный эффект. Rescue teams attempting to reach the site discovered an unexpected secondary effect.
Оттуда, что мы провели ДНК-тест, и обнаружили, что у него САР. Because we ran a blood test, and we discovered that he has AlS.
Только одно поколение, 20 лет, и мы обнаружили: "Ого! Телевидение так может? Only one generation, 20 years in, and we discovered, Wow! TV can do that?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!