Примеры употребления "обнаружили" в русском с переводом на английский

<>
Обнаружили след ДНК разыскиваемого преступника. There's a DNA trace on a wanted criminal.
Обнаружили машину на камере видеонаблюдения. Surveillance caught a car on camera.
В крови обнаружили сильнодействующий анестетик. She'd had a strong anaesthetic.
Токсикологи следов наркотиков не обнаружили. Tox panel came back clean.
Мы обнаружили два корабля Талов. We have located Thal spacecraft.
В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного. In principle, there was nothing extraordinary there.
Мы это обнаружили буквально на этой неделе. This is literally stuff that we've come through last week.
Потому что у тебя обнаружили расширение сосудов. You are suffering from a reptile dysfunction.
Под ее ногтями обнаружили кадмий и свинец. Cadmium and lead under her false nails.
Криминалисты обнаружили ее в обшивке пола "Феникса". A forensics team pried it from the floorboards of the Phoenix.
Мы обнаружили местоположение бойцовского клуба, согласно вашим инструкциям. We located the fight club, as you instructed.
Два игрока Милана обнаружили свои Range Rovers украденными. Two AC Milan players had their Range Rovers nicked.
Мы обнаружили в данных одну вещь, в том. So one thing we observed in the data is that it looked like, in terms of .
Когда они обнаружили рот, они восстановили весь кусок. When they uncovered the mouth, they restored the whole piece.
Приехав в деревню, мы обнаружили, что ее там нет. When we arrive in her village, she isn’t there.
Мы провели полный анализ крови, и обнаружили следы дигоксина. We ran a full blood workup, and it came back with high traces of digoxin.
Прошлым летом, я и мистер Кларк обнаружили шабаш ведьм. Not since summer last have Mr Clarke and I unearthed a coven of witches.
В каждом конфликте мы обнаружили то же самое распределение. And the same pattern emerged in each conflict.
Оружия не обнаружили, и представляешь - это дело вёл Уильямс. No weapon at the scene, but guess what - Williams was the investigating officer.
Мы ищем ту, которая закончила работу, прежде чем тело обнаружили. We're looking into the ones who clocked out before the body turned up.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!