Примеры употребления "обнаружено" в русском с переводом "find"

<>
Спустя полчаса обнаружено тело девочки. We found the girl's body half an hour later.
Наверное, здесь было обнаружено тело Доминика. This must have been where they found Dominic's body.
Именно там было обнаружено её тело. Right where you found the body.
Радиологический отчет был: "Рака не обнаружено." And the radiologist report said, "No cancer found."
Обнаружено тело девочки, Полины Валера, восьми лет. We find a child's body, Pauline Valera, 8 years old.
Они сказали, что обнаружено тело Дженни Уилсон. They say they've found Jenny Wilson's body.
Недавно было обнаружено, что они могут сильно изменяться. Now, recently, it has been found that it can change a lot.
Ты должен отправиться на Сандхамн, там обнаружено тело. You have to go out to Sandhamn, they've found a body.
Если нарушений не обнаружено, они останутся на сайте. If no violations are found by our review team, no amount of flagging will change that and the video will remain on our site.
Тело было обнаружено прямо здесь, у крышки канализационного люка. Body was found right here beside that manhole cover.
Было обнаружено, что начало активному использованию океана положили римляне. And so what they found, in fact, is that exploitation really began heavily with the Romans.
Обнаружено, что страх потери более эффектно влияет на поведение людей. Because they found that loss aversion is a more powerful influence on people's behavior.
Ее тело было обнаружено выброшенным на камни несколько дней спустя. Her body was found washed up on the rocks a couple days later.
Было обнаружено, что сотовые телефоны вызывают рак у белых крыс. Cellular phones were found to cause cancer in white rats.
Было обнаружено, что вишни мараскине вызывают рак у белых крыс. Maraschino cherries have been found to cause cancer in white rats.
Признаков насильственной смерти не обнаружено, сообщает пресс-служба МО МВД "Кинешемский". No evidence of homicide was found, according to the press service of the Kineshemskiy InterMunicipal Police Department.
Обнаружено также, что на уязвимость пожилых людей влияет возрастная и половая дискриминация. Ageism and sexism have also been found to influence the vulnerability of older persons.
Следов взлома не обнаружено, но мы нашли беспроводную камеру в передней панели. There's no sign of tampering, but we found a wireless pinhole camera hidden in the dashboard.
Никаких следов и доказательств обнаружено не было и в квартире ничего не пропало. No trace or evidence was found and there was no missing item in the apartment.
Было обнаружено, что суммарным результатом для Дании были небольшые затраты, а не выгода. The net effect for Denmark was found to be a small cost, not benefit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!