Примеры употребления "обмануть надежду" в русском с переводом на английский

<>
Он никогда не теряет надежду. He never loses hope.
У меня есть поклонники, главное - их не обмануть, не испортить нажитое. I have fans; the main thing is not to betray them, not to spoil what I have earned.
Она потеряла всю надежду. She has lost all hope.
- А вы пытались обмануть мозг? - Have you tried to deceive the mind?
Он оставил всякую надежду. He abandoned all hope.
Однако обмануть Тихий океан было совершенно невозможно. But there was no way to cheat the Pacific.
Я оставил всякую надежду выжить. I gave up all hope of survival.
Наконец, обмануть компьютеры маловероятно, но трейдеры-люди и их электронные коллеги используют одни и те же формы дедуктивных причин для определения потенциальных торговых возможностей. In the end, outsmarting computers is unlikely, since both human traders and their electronic counterparts use the same forms of deductive reasons to spot potential trading opportunities.
Оставь надежду, всяк сюда входящий. Abandon hope, all ye who enter here.
Хотя спекулянты немного не угадали (центральный банк объявил только о повышении ставки), они, тем не менее, не дали себя обмануть. Though speculators were slightly wide of the mark (the central bank only announced a rate hike), they were not fooled.
Вы не должны терять надежду. You must not give up hope.
При принятии торговых решений помните, что рынок настроен обмануть начинающего трейдера. The market is set up to deceive novice traders, be mindful of this when making decisions.
Ты не должен терять надежду. You should not give up hope.
Удивительно, но трейдеры чересчур усложняют это, и разработана целая индустрия, чтобы обмануть вас и заставить полагать, что торговля сложна и искушена. Amazingly, traders over-think this, and the whole industry is designed to deceive you and try to make you believe that trading is complex and sophisticated.
Никогда не теряй надежду. Never lose hope.
Адвокат Бута Даян постарался придумать свою запутанную трактовку событий для присяжных, согласно которой Бут «просто подыгрывал» членам FARC, чтобы их обмануть и продать им два старых транспортных самолета. Bout’s attorney, Dayan, attempted to weave a complicated counter-narrative for jurors, in which Bout had simply “played along” with the FARC members in order to swindle them on a deal involving two aging transport planes.
Успех вдохнул в него надежду. The success animated him with hope.
Некоторые пользователи создают контент с целью обмануть других и извлечь из этого прибыль. Some users create content which attempts to trick others for their own financial gain.
Человек потерял всякую надежду. The man lost all hope.
Многие мошенники пытаются обмануть людей жульническими предложениями бесплатных, редких, секретных или эксклюзивных цифровых продуктов (например, монет, фишек, подарков). Many scammers try to trick people with fake offers of free, rare, secret or exclusive digital goods (ex: coins, chips, gifts).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!