Примеры употребления "областях" в русском с переводом "area"

<>
Руководство деятельностью в областях работы: Guidance of work areas:
Выберите параметры в следующих областях: Select options in the following areas:
Например, IRC участвует в трех областях: The IRC, for example, is involved in three areas:
Прогресс ускорился и в других областях. Progress accelerated in other areas as well.
Мы обесценили игру в трех областях. And we devalue it in three areas.
Нужно изменить парадигму во всех их областях, So you need a paradigm shift in all of these areas.
AX 2012 включает изменения в следующих областях. AX 2012 includes changes to the following areas:
В этих областях предстоит ещё много работы. Much remains to be done in these areas.
Разная политика в этих областях стимулирует конкуренцию. Allowing countries to pursue their own policies in these areas encourages competitiveness.
В густонаселенных областях более вероятно наличие подключения FiOS. More populated areas are more likely to have FiOS available.
Пункты 3-5: Руководство деятельностью в областях работы Items 3-5: Guidance of work areas
AX 2012 также включает изменения в следующих областях. AX 2012 also includes changes to the following areas:
МООНСА будет играть ключевую роль в этих областях. UNAMA will play a key role in those areas.
Однако в других областях вопрос вовлекает государственную политику. But in other areas, the issue involves public policy.
Китайцы были такими разумными в столь многих областях. The Chinese have been so smart in so many areas.
Но в этих областях невозможно осуществление бюрократического контроля. But in these areas, bureaucratic control cannot work.
В Excel измените атрибуты продуктов в выбранных областях. In Excel, edit the attributes for the products in the areas that you selected.
Они хотят поговорить с вами об областях взаимного интереса. They want to talk to you about areas of mutual interest.
В других областях торговли был признан принцип компенсационной пошлины: In other areas of trade, the principle of countervailing duties has been recognized:
Прорывные инновации наблюдаются, по меньшей мере, в шести областях: Breakthrough innovations are evident in at least six areas:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!