Примеры употребления "обеды" в русском

<>
Родители не оплатили счета за обеды. My parents hadn't paid my lunch bill.
Два спальных места и чеки на обеды в вагоне-ресторане. Two sleepers with extra vouchers for the dining car.
Я считаю, что школьные обеды это вопрос социальной справедливости. My thing with school lunch is, it's a social justice issue.
Так, в феврале 2007 года Фрэнсис потратил 50 тысяч долларов на покупки, обеды и гостиничные номера для Ньюланда, де Гузмана и других офицеров во время захода кораблей в Сингапур, говорится в обвинительном акте. In February 2007, for example, Francis splurged for $50,000 worth of shopping, dining and luxury hotel rooms for Newland, de Guzman and others during a port visit to Singapore, prosecutors allege.
Выбоины на дорогах, автобусные маршруты, коммунальные платежи и школьные обеды. Potholes, bus routes, utility bills and school lunches.
Кажется, "Мясные обеды от Ласкера" - это один из наших крупнейших клиентов? Isn't Lasker Lunch Meats one of our biggest clients?
"Там были шикарные обеды, роскошные ужины, большая попойка, оратор за оратором", - рассказывает он. "There were lavish lunches and lavish dinners, a big drunk, with speaker after speaker," the officer recalled.
"Я могу повесить бельё на верёвку, собрать обеды, всех поцеловать и быть на работе с пяти до девяти. "I can put the wash on the line, pack the lunches, hand out the kisses and be at work at five to nine.
Здесь необъяснённые расходы на сумму в многие тысячи долларов, в том числе нецелевое использование такси, разгульные обеды и самое возмутительное, наём судя по всему проститутки за деньги налогоплательщиков. Unexplained expenses here totalling many thousands of dollars, including inappropriate use of taxis, rorted lunches and, of tremendous concern, the hiring of what appears to be a prostitute on taxpayers' money.
Система социального вспомоществования на Монтсеррате включает ежемесячную финансовую поддержку, субсидию на аренду жилья и единовременные выплаты на продовольствие, школьные обеды, школьно-письменные принадлежности, коммунальные услуги и основную бытовую технику, а также на похороны. Social welfare services in Montserrat include monthly financial assistance, rental assistance and one-time assistance for items such as food, school lunch, school supplies, utilities and essential household equipment, as well as burials.
Презрительное отношение к женщинам, издевательства и отказ допускать их на обеды и встречи, на которых выстраиваются отношения и завязываются знакомства — все это приводит к таким последствиям, которые причиняют невероятный вред и от которых очень трудно избавиться. Bullying, treating women with contempt, freezing them out of the lunches and meetings that build networks and authority: All are damaging, insidious and difficult to root out.
Я быстро закончил своё обед. I finished my lunch quickly.
Клёвый обед и бейсбольный хавчик. Oh, fine dining and baseball food.
В ресторане не подают обед. The restaurant doesn't do lunch.
"Первый звонок на обед в вагоне-ресторане"! "First call for lunch in the dining car"!
Его подают только в обед. That's only on the lunch buffet.
Обед будет на серванте в столовой, в 6. I set dinner on the dining room sideboard at six.
У нас перерыв на обед. It's our lunch hour.
После обеда с дядей я проводил Флоренс домой. After dining with my uncle, I saw Florence home in a cab.
Теперь Джейми пакует тебе обед? Jamie packing you a lunch these days?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!