Примеры употребления "ночной огонёк" в русском

<>
Он посмотрел на ночной небо. He looked up at the night sky.
Загорится красный огонёк. The light goes red.
Полицейский совершал свой обычный ночной обход. The policeman was on his usual nightly round.
Юрист, в котором ещё горит нежный огонёк человечности. A lawyer who still has a spark of humanity under the armor.
Мне нужен ночной автобус. I need a night bus.
Я как раз собирался позвонить в полицию когда заметил, что маленький красный огонёк мигает на телефоне. I was just about to call the police when I noticed that little red light blinking on the phone.
Мне нужен ночной поезд. I need a night train.
Время искать тот слабый дрожащий огонёк внутри. Time to seek that tiny flickering flame within.
И если вы ночной трейдер, то для вас это хорошо. And in this case, if you are an overnight trader, that appears to be a good thing.
Вы ставите левую ногу на тормоз, сильно давите правой ногой вниз на педаль акселератора, и когда загорается зеленый огонёк, вы убираете ногу с педали тормоза и машина едет. You put your left foot on the brake, plant your right foot hard down on the accelerator, and when the lights go green you take your foot of the brake and it goes.
Затем я разделил ночной средний диапазон на внутридневной средний диапазон. I then divided the overnight average range by the daily average range.
* я перекати-поле, свободный странник * * заглянувший на огонёк * * о, моя дорогая Кэтлин *. I'm a tumbleweed, I'm a spit roast just turning in your flame oh, my darling Kathleen.
20-дневный средний ночной диапазон по сравнению с внутридневным диапазоном для фьючерсов ES 20-day average nightly vs. intraday range for ES futures
Кисмет: . Учёный: Да, посмотри, там есть маленький синенький огонёк. Kismet: Scientist: Yeah, look, it's got a little blue light in it too.
При закрытии работы мы проверим наличие открытых позиций, удерживаемых вами, против ночной маржи. At the close of business we will check any open positions held by you against the agreed Overnight Margin.
Суточная маржа, устанавливаемая нами для счета, в большинстве случаев может быть ниже ночной маржи. The Intra-day Margin that we set for your account will, in most cases, be lower than the amount that we set for your Overnight Margin.
Мы взимаем плату за роловер (также известную как плату за ночной роловер). What we do charge is a rollover fee (also known as an overnight swap).
•Для недельных опорных точек берутся цены открытия воскресной ночной сессии и цены закрытия пятницы. •For weekly calculations, take the open from Sunday night’s session and use the close on Friday.
Вы согласны, что если вы удерживаете позицию ночью, то вы обеспечите достаточное количество средств для ночной маржи. You agree that if you hold a position overnight you will ensure that you have sufficient funds in your account to cover your Overnight Margin.
И они делают это с минимальным направленным действием: средний суточный портфель составляет всего 2% объема торговли, и ночной портфель среднего HFT-трейдера всегда нулевой. And they do this with minimal directional exposure: average intraday inventory amounts to just 2% of trading volume, and the overnight inventory of the median HFT firm is precisely zero.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!