Примеры употребления "нормально" в русском

<>
Термоядерная энергетическая установка функционирует нормально. The fusion power plant is operating within normal parameters.
Он не мог нормально произносить букву "Р", вместо этого у него получалось "Л". Couldn't sound his Rs properly, they came out like Ws.
Их проинструктировали просто ходить нормально. Their instructions: just walk normally.
Проверка действующей в Департаменте по вопросам управления системы учета и регистрации поступающих начисленных и добровольных взносов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций выявила, что эта система действует нормально и меры контроля в целом эффективны. An audit of the system employed by the Department of Management for managing assessed and voluntary contributions received at United Nations Headquarters disclosed that the system was sound and the controls were generally effective.
Это нормально в экстремальных ситуациях. That's normal under extreme stress events.
Этот режим ожидания особенно вреден, потому что глубокое преобразование, безусловно, будет зависеть от финансирования здорового рынка суверенных облигаций, который не может нормально функционировать, пока неопределенность, связанная с условными обязательствами правительства – все эти имплицитные гарантии – не будет решена. This holding pattern is particularly harmful because profound transformation will surely depend on financing from a sound sovereign bond market, which cannot function properly until uncertainty related to the government’s contingent liabilities – all those implicit guarantees – has been resolved.
Нет, сначала я нормально позвонил. Nee, I normally rang only.
Припухлости вокруг глаз - это нормально. A bit of swelling around the eyes is quite normal.
Значит, давать себя избить - нормально? So taking a beating - that's normal?
Натяжная энергия поднималась нормально и. The power take-up was rising normally and.
Заложить дом - это абсолютно нормально. To mortgage a house is a normal thing.
Иными словами, он выглядит абсолютно нормально. In other words, he looks entirely normal.
Хорошо, покажите мне, как вы идете нормально. So just show me how you walk normally.
Абсолютно нормально для хирургии по пересадке волос. It's perfectly normal in hair replacement surgery.
Совершенно нормально быть девственником в 16 лет. It's totally normal for a kid of 16 not to have had sex.
Ты не можешь идти по нему нормально. You can't walk normally on it.
Он летел верным курсом, все системы работали нормально. It was flying on a level course, all systems were working normally.
Да, эти колебания на орбите это не нормально. Yeah, that swing out of orbit not normal.
С этой точки зрения банк должен работать нормально. From that point, the bank should operate normally.
Если прекратить приём лекарства, протеин начинает функционировать нормально. So if you stop taking the drug, the protein would go back to normal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!