Примеры употребления "номер ссылки" в русском

<>
В поле Номер ссылки выберите версию спецификации. In the Reference number field, select a BOM version.
В поле Номер ссылки выберите спецификацию производства. In the Reference number field, select a production BOM.
В поле Дискета введите номер ссылки для дискеты. In the Diskette field, enter the reference number for the diskette.
В поле Номер ссылки выберите имеющийся шаблон спецификации, который необходимо скопировать в новый шаблон. In the Reference number field, select an existing template BOM to copy to your new template BOM.
На вкладке Значения по умолчанию введите номер поставщика, номер ссылки для заказа на покупку или и то, и другое. On the Default values tab, enter the vendor number, the purchase order reference number, or both.
Введите номер поставщика, номер ссылки для заказа на покупку или и то, и другое на вкладке Значения по умолчанию. Enter the vendor number, the purchase order reference number, or both on the Default values tab.
В поле Номер ссылки выберите идентификатор для заказа на продажу, заказа на покупку или загрузки, который необходимо связать со встречей. In the Reference number field, select the ID for the sales order, purchase order, or load that you want to associate with the appointment.
Связь строки заказа на продажу с заказом на покупку обозначена на экспресс-вкладке Детали строки, на вкладке Продукт, в полях ссылок Ссылка на лот, Тип ссылки, и Номер ссылки. On the sales order line, the relation to the purchase order is indicated on the Line details FastTab, on the Product tab, in the Reference lot, Reference type, and Reference number reference fields.
Если формах Поставщик и Клиент на вкладке Сведения по налогу, статус PAN имеет значение Недоступно, Применено или Недопустимо, включено поле Номер ссылки, где можно ввести номер ссылки, требуемый для средства FVU 4.5. In the Vendor and Customer forms, on the Tax details tab, if the PAN status is Not Available, Applied, or Not valid, the Reference number field is enabled so that you can enter the reference number needed by the FVU 4.5 tool.
Что касается формы и структуры статьи 26 типовой конвенции Организации Объединенных Наций, то предлагается разбить пункт 1 этой статьи на два пункта (1 и 2) аналогично тому, как это сделано в типовой конвенции ОЭСР, изменить номер пункта 2 на пункт 3 и изменить текст ссылки в пункте 3 следующим образом: As to the form and structure of article 26 of the United Nations model, the proposal splits off paragraph 1 thereof in two paragraphs (1 and 2) in the same way as what has been done in the OECD model, to renumber paragraph 2 to become paragraph 3 and to correct the cross-reference in paragraph 3 as follows:
В следующих сценариях новый номер генерируется на основе значения кода номерной серии или ИД, без использования ссылки. In these scenarios, a new number is generated by using the value of a number sequence code or ID, without using a reference.
Выберите номерную серию для ссылки Номер положительного платежа. For the Positive pay number reference, select a number sequence.
Журналы журнала амортизации используют ту же Номерную серию, которая определена для ссылки Номер партии журнала в форме Параметры главной книги. Depreciation book journals use the same number sequence that is defined for the Journal batch number reference in the General ledger parameters form.
Значение по умолчанию может создаваться автоматически, если код номерной серии задан для ссылки Номер организации в форме Номерные серии. A default value might automatically be generated if a number sequence code is assigned to the Organization number reference in the Number sequences form.
Щелкните ссылку Номерные серии, а затем выберите код номерной серии для ссылки Инв. номер ОС. Click Number sequences, and then select a number sequence code for the Fixed asset number reference.
Если для ссылки на табельный номер задана номерная серия в форме Совместно используемые параметры управления персоналом в области Номерная серия, вы не можете изменять сведения в этих полях. If a number sequence code is specified for the personnel number reference in the Human resources shared parameters form in the Number sequence area, you cannot modify the information in these fields.
Используйте ссылки "Использовать адрес электронной почты", "Использовать номер телефона" и "Создать новый адрес электронной почты", чтобы изменить способ регистрации. Use the Use your email instead, Use a phone number instead, and Get a new email address links to change how you sign up.
Для ссылки на зарезервированный бюджет на экспресс-вкладке Детали строки в разделе General budget reservations укажите номер документа и строки для общего резервирования бюджета. To reference reserved budget, on the Line details FastTab, under General budget reservations, provide document and line numbers for a general budget reservation.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Пожалуйста, не отвечайте на это мошенническое сообщение и, конечно же, не нажимайте на ссылки, которые в нём размещены. Please do not answer this fraudulent e-mail and certainly do not click on the links in the e-mail.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!