Примеры употребления "номер ботинок" в русском

<>
Я купил себе пару ботинок. I've bought me a pair of shoes.
Это комната номер 839. This is Room 839.
Я купил пару ботинок. I bought a pair of boots.
Я записал его номер телефона. I wrote down his phone number.
У меня есть пара ботинок. I have a pair of shoes.
Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873. The phone number for the Thursday evening phone conference is 415-904-8873.
Сам конвой состоял из пяти английских судов и одного голландского транспорта, загруженных стратегически важным сырьем (10 000 тонн каучука, 1 500 тонны форменных ботинок, оловом, шерстью и множество другого инвентаря и оборудования). The convey itself was comprised of five English vessels and one Dutch transport ship, which were loaded with strategically important materials (10,000 tonnes of natural rubber, 1,500 tonnes of regulation boots, tin metal, and wool, and a variety of other gear and equipment).
Пожалуйста, назовите ваш номер телефона. Please tell me your phone number.
Все моменты, такие как стоимость военной формы, стоимость ботинок, стоимость касок — все это получает свое подтверждение и разрешение от конгресса, который указывает, как и сколько можно потратить, — сказал он. Every single thing — the cost of the uniform, the cost of boots, the cost of a helmet, everything — there’s an authorization and then there’s an appropriation from Congress that lays out how much can be spent,” he said.
Атомный номер железа 26. The atomic number of iron is 26.
Например, ей понадобилось меньше двух месяцев, чтобы найти документы, связанные с парой кожаных ботинок и двумя парами лыж начала 20 века, которые принадлежали царевичу Алексею. Они будут завтра выставлены на аукционе Sotheby’s. Предварительно они оцениваются в 60 000 - 80 000 долларов. She spent less than two months locating a file related to two sets of early-20th-century skis and a pair of leather boots that belonged to Czarevitch Alexei and are offered tomorrow at Sotheby’s with a presale estimate of $60,000 to $80,000.
Извините, я набрал неверный номер. I'm sorry, I dialed the wrong number.
Падре осторожно снял левый ботинок и показал мне свое колено, где от полученного под Шахтерском осколка у него остался шрам в виде свастики. Padre gingerly removed his left boot for me and pointed to his knee, where a shrapnel wound from Shakhtarsk had left a scar which he says God had rendered a swastika.
Я хочу связаться с ним. Вы знаете его номер телефона? I want to contact him. Do you know his phone number?
Так произошло во время антидемпинговой акции в октябре 2006 года, направленной против кожаных ботинок, когда ЕС решил ввести антидемпинговые тарифы для Китая и Вьетнама. That happened in the October 2006 anti-dumping action against leather shoes, when the EU decided to impose anti-dumping tariffs against China and Vietnam.
Она всегда забывает мой номер телефона. She is always forgetting my phone number.
Мне было так скучно, что я намазал вагинальную смазку на подошвы своих ботинок и притворялся, что я катаюсь на коньках. I got so bored, I'd put vaginal lubricant on the bottom of my shoes and pretend I was ice-skating.
Мой номер телефона 789. My telephone number is 789.
За то, что он лег на кровать не сняв ботинок. He had lain down on his bed without taking his shoes off.
Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер. I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!