Примеры употребления "новое" в русском

<>
Когда открывали новое месторождение, он приобретал его. When there was a find, he would get it.
Присвойте своей форме новое название. Give your form an updated name.
Выберите Новое прямое сетевое подключение. Select Create Ad-Hoc Network.
Моё новое изобретение почти закончено. I'm putting the final touches on my latest invention.
Соответственно, новое исследование его заинтересовало. The recent research was therefore of interest to Harvey.
Это новое слово в естестве. But, they say it's against nature.
Проведем новое испытание через два дня. We will run another test in two days.
Решится ли Путин начать новое приключение? Will Putin embark on another adventure?
И следовательно, я предлагаю новое уравнение. And on that basis, I've suggested a different kind of equation.
Новое экономическое чудо в Южной Корее Renewing the South Korean Miracle
Введите новое название и нажмите ОК. Update the channel name and click OK.
Да, всё новое со временем тускнеет. Of course, novelty wears off over time.
Выяснил что-нибудь новое о психе? Find out more about the nut case?
Новое правительство заручилось поддержкой на выборах. Favorable demographic realities are in the mind of policy makers.
Новое правительство, кажется, понимает важность этого вопроса. As the economic pie grows less rapidly, greater fairness will be crucial to social stability.
Нажмите и перетащите вкладку на новое место. Click and drag a tab to reorder it
Новое сражение в китайской войне с коррупцией The Next Battle in China’s War on Corruption
Оно должно быть преобразовано в нечто новое. This has to be transformed into something else.
Новое место встречи - автостоянка на Рыночной улице. Change of location Market Street Car Park.
Они постоянно пробовали делать что-то новое. They were always trying things out.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!