Примеры употребления "нового урбанизма" в русском

<>
Одной из целей школы " нового урбанизма " является преодоление этих последствий и возрождение существующих городов. One of the aims of New Urbanism is to counteract these effects and revitalize existing cities.
Что нового? What's new?
Популярные словечки в сфере урбанизма и планирования, например, «умные города», «устойчивое городское развитие», мало что будут значить, если стоящие за эти фразами теории принесут выгоду лишь немногим. Planning buzzwords like “smart cities” and “sustainable urban development” mean little if the theories behind them benefit only a few.
Ничего нового. Nothing new.
Закон стремится увязать вопросы урбанизма, жилищных условий и транспорта и для этого вносит одновременно изменения в кодекс градостроения, строительства и жилищных условий, общий кодекс территориальных образований, кодекс здравоохранения, социального обеспечения, налоговый кодекс и кодекс экспроприации. In order to link issues relating to town planning, housing conditions and transport, it simultaneously amended the town planning, construction and housing conditions code, the general territorial collectivity code, the public health and social security codes, the general tax code and the expropriation code.
Я не могу позволить себе покупку нового велосипеда, так что придется обойтись вот этим старым. I can't afford to buy a new bike, so I'll have to manage with this old one.
Генеральная дирекция по вопросам жилья, архитектуры и урбанизма участвует во всех совещаниях и конференциях по вопросам жилья, организуемых на международном уровне. The Department of Housing, Architecture and Urban Planning sends representatives to attend all meetings and conferences on housing organized at the international level.
Рабочие против нового плана. The workers are against the new plan.
Мы хотим чего-то нового. We want something new.
Я коплю деньги на покупку нового персонального компьютера. I am saving money in order to buy a new personal computer.
Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств. The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
Студенты обожают нового учителя английского языка. The students adore the new English teacher.
Открытие нового блюда приносит человечеству больше пользы, чем открытие новой звезды. The discovery of a new type of meal contributes more to humankind than the discovery of a new star.
Нет ничего нового под солнцем. There is nothing new under the sun.
Для обсуждения нового предложения был сформирован исполнительный совет. An executive council was formed to discuss the new proposal.
На нового президента можно положиться, не так ли? The new president can be relied upon, can't he?
В его пристрастии к алкоголю нет ничего нового. His drinking habit is an old one.
Была проблема с архитектурой нового компьютера компании. Они сейчас переживают кошмар с отзывом продукта. There was a problem with the architecture of that company's new computer. They're going through a recall frenzy right now.
Без коммунистической партии не было бы и нового Китая. There would be no New China without the communist party.
Наилучшие пожелания от всех нас по поводу Вашего нового назначения. Best wishes from all of us on your new appointment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!