Примеры употребления "новая фирма" в русском

<>
Харви, я только начала строить карьеру в новой фирме. Harvey, I'm just getting back on my feet at a new firm.
Ну знаете, праздничная вечеринка в пятницу, в новой фирме Алисии. You know, the holiday party on Friday at Alicia's new firm.
Это приведет к созданию новых фирм или переоснащению уже существующих с целью перехода на выпуск экспортной продукции. This will lead to the creation of new firms and the retooling of existing ones to make them fit to export.
После того как цены и зарплаты упали, на сцену выходят новые инвесторы с новыми бизнес-идеями и создают новые фирмы. Once prices and wages have fallen, new investors step in with new business ideas and establish new firms.
Экономические системы, в которых динамизм исходит из новых фирм, исторически извлекали коммерческую выгоду из радикальных новшеств, которые продолжают отодвигать границу производственного потенциала. Economies in which dynamism comes from new firms historically have commercialized the radical innovations that keep pushing out the production-possibility frontier.
Унаследованный с прежних времен промышленный сектор неизбежно столкнется с серьезной нехваткой бюджетных средств, и необходимо будет создать условия, способствующие появлению новых фирм, особенно малых и средних предприятий. The “old” enterprise sector should face a hard budget constraint and there should be a conducive environment for the creation of new firms, especially small and medium-sized enterprises (SMEs).
Должны создаваться новые фирмы, а современные финансовые рынки пока что куда лучше в спекуляции и эксплуатации, нежели в предоставлении средств для новых предприятий, особенно малых и средних компаний. New firms must be created, and modern financial markets are better at speculation and exploitation than they are at providing funds for new enterprises, especially small and medium-size companies.
Возможно, обличительно, но тем не менее оптимистично, Рахан утверждал, что "дерегуляция устранила искусственно созданные барьеры, предотвращающие возникновение новых фирм, и способствовала конкуренции между товаром, учреждениями, рынками и юрисдикциями". Perhaps most revealingly, though, Rajan nonetheless optimistically argued that "[d]eregulation has removed artificial barriers preventing entry of new firms, and has encouraged competition between products, institutions, markets, and jurisdictions."
Опыт развития показывает, что наличие системы справедливых и транспарентных правил по вопросам межфирменной конкуренции и налогообложения и сокращение препятствий для создания новых фирм, в частности малых и средних предприятий, способствуют развитию частного сектора. Development experience indicates that a system of fair and transparent rules on competition among firms and on taxation and reduced barriers to the establishment of new firms, in particular small and medium-sized enterprises, foster the development of the private sector.
В разделе "Начало собственного бизнеса", где приводятся бюрократические и юридические препятствия к созданию и регистрации новой фирмы, Франция находится на 35-ом месте, в то время как Великобритания на шестом, а США на третьем. The section "Starting a business," which identifies the bureaucratic and legal hurdles to incorporating and registering a new firm, ranks France in 35th place, whereas the UK ranks sixth and the US ranks third.
Новая версия Татоэбы позволит соединять людей и даже редактировать их! The new version of Tatoeba will allow linking people, and even editing them!
Фирма имеет долги. The company is in deficit.
Новая обувь обычно жёсткая. Shoes are stiff when they are new.
Фирма хочет нанять на работу двадцать человек. The company wants to employ 20 people.
Как твоя новая работа? How's your new job?
Эта фирма управляется из-за границы. The firm is under foreign management.
Машина моего отца новая. My father's car is new.
Ваша фирма была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию. Your firm was mentioned to us as a reference.
Новая машина займёт много места. The new machine will take a lot of room.
Наша фирма была многократно награждена за производство, благоприятное для окружающей среды. Our firm has been awarded repeatedly for their environmentally friendly methods of production.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!