Примеры употребления "новатором" в русском

<>
Он вовсе не был религиозным новатором: He was no religious innovator;
Покойная доктор Эллис Грей была новатором, львом. The late Dr. Ellis Grey was known as a groundbreaker, a lion.
Дания также уже пробовала стать новатором зеленой энергии – она была мировым лидером по использованию энергии ветра. Denmark itself has also already tried being a green-energy innovator – it led the world in embracing wind power.
Он вовсе не был религиозным новатором: он был продуктом ваххабизма и был впоследствии экспортирован ваххабитским режимом как джихадист. He was no religious innovator; he was a product of Wahhabism, and later was exported by the Wahhabi regime as a jihadist.
Они восхищаются новаторами и любителями риска. They venerate innovators and risk-takers.
«Новатор 9М729» — русская ракета, сломавшая хребет договору РСМД? Novator 9M729: The Russian Missile that Broke INF Treaty's Back?
Доктор Хелен новатор, точно так же как и ты. Dr. Helen here is a groundbreaker, just like you.
Изобретатель, новатор и номер восемь в моём СПУ. Inventor, innovator, and number eight on my LSL.
— Только „Новатор“ делает ракеты для поражения целей на таком удалении. “It is only Novator that makes something for targets at those ranges.
Понимание этих сил позволяет новаторам оптимизировать направление изобретения. An understanding of these forces enables innovators to optimize the direction of invention.
Была еще одна последующая версия, созданная ОКБ „Новатор“ — КС-172, которую сегодня часто называют К-100». There is also a follow-on missile that's one of Novator's projects — the KS-172 or now often called K-100.”
Вместо этого постройте гору спроса, и новаторы придут. Instead, build a Demand Mountain, and the innovators will come.
— Это прекрасная ракета ОКБ „Новатор", но я сомневаюсь, что она когда-либо будет доведена до состояния эксплуатационной готовности. Такое длинное копье не нужно самолетам пятого поколения». “Nice missile from Novator, but I doubt it will see operational status — no need for that kind of a long poke to fit on any fifth-gen aircraft.”
«Он профессионал, исполнитель приказов, но не новатор, — сказал Хербст. “He’s a professional, an order-taker, but not really an innovator,” said Herbst.
— Это прекрасная ракета ОКБ „Новатор“, но я сомневаюсь, что она когда-либо будет доведена до состояния эксплуатационной готовности. Такая длинная кочерга не нужна самолетам пятого поколения». “Nice missile from Novator, but I doubt it will see operational status — no need for that kind of a long poke to fit on any fifth-gen aircraft.”
Новатор - это тот человек, для которого нет ничего невозможного. An innovator is one who does not know it cannot be done.
РВВ-БД это грозное оружие, Но Москва очевидно разрабатывает еще более эффективную ракету КС-172 на базе конструкторского бюро «Новатор». Иногда эту ракету называют К-100. While the RVV-BD is a fearsome weapon, Moscow might be developing an even more capable missile called the Novator KS-172 — which is sometimes also called the K-100.
Чем больше группа людей, тем больше потенциальных новаторов в ней. The bigger the crowd, the more potential innovators there are.
Особого внимания заслуживают три программы разработки ракет «воздух-воздух» большой дальности: российские ракеты Р-37М (РВВ-БД) КБ «Вымпел», КС-172 (она же К-100) ОКБ «Новатор» и китайская PL-15. There are three long-range air-to-air missile programs that bear watching — the Russian Vympel R-37M RVV-BD, the Novator KS-172 (aka K-100) and the Chinese PL-15.
В результате своих инноваций новаторы имеют более высокий уровень процветания. Innovators enjoy a high level of prosperity as the result of their innovations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!