Примеры употребления "ничему" в русском с переводом "anything"

<>
Вместе мы никому и ничему не уступаем. United, we are equal to most anything.
Христа ради, Питер, ты разве ничему не научился? Oh, for God's sake, Peter, didn't you learn anything from this?
Смысл в том, что ты ничему у него не научился. The point is that you haven't learned anything from him.
Кейн не позволил бы ничему касаться списков избирателей округа Кук. Kane wouldn't let anything touch Cook County voter rolls.
Я не буду рабом никому и ничему, что можно заказать по бесплатному номеру. I won't be a slave to anybody or anything you can order with a toll-free number.
Мы стали первым обществом, которое живет в мире, поклоняющемся самим себе и ничему другому. We are the first society to be living in a world where we don't worship anything other than ourselves.
Когда же в городе греха нет места ничему, кроме греха, то и грех-то уже никакой не грех, а норма. When there is no room in sin city for anything other than sin, then sin is no longer a sin, but just the norm.
Не позволяйте ничему и никогда вас остановить". Она закончила, и тут встает мужчина, и говорит, "Я из Пакистана, и я мусульманин. Don't let anything ever stop you." She finishes, and a man stands up and he says, "I'm from Pakistan; I'm a Muslim.
Согласно этому соглашению между братьями, я, Райли Фрэйзер, обещаю никому и ничему не отвлекать меня от моей цели играть в профессиональный баскетбол Consider this an agreement between brothers, "that I, Riley Frazier," promise to not allow anyone or anything to distract me from my goal of playing professional basketball
Поэтому я решил провести эксперимент еще раз и не в Дели. На этот раз в городе Шивпури, в центральной Индии. Я был уверен, что там-то никто никогда никого ничему не учил. So I took the experiment out of Delhi and repeated it, this time in a city called Shivpuri in the center of India, where I was assured that nobody had ever taught anybody anything.
вы решили ничего не делать. you decide not to do anything.
Я ничего плохого не сделал. I hadn't done anything wrong.
Одноразовый секс ничего не решит. A one night stand's not gonna solve anything.
Она ничего не делала вполсилы. She couldn't do anything partway.
И я ничего не крал. And I didn't shoplift anything.
Это предложение ничего не означает. This sentence doesn't mean anything.
Ты же ничего не знаешь!" You don't know anything."
Не могу тебе ничего обещать. I can’t promise you anything.
Я ничего не хочу пить. I don't want anything to drink.
Я ничего не могу включить. I can't get anything back on line.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!