Примеры употребления "никому" в русском с переводом "anybody"

<>
Я никогда никому не говорил. I never told anybody.
Не дай никому увидеть себя. Don't let anybody see you.
Прежде всего, Израиль никому не угрожает. First of all, Israel does not threaten anybody.
Я никогда никому не скажу об этом. I will never tell it to anybody.
Вы не знаете, мальчик никому не нужен? By the by, you don't know anybody who wants a boy, do you?
Ерунда, маленький дождик никому ещё не повредил. Nonsense, a little rain never hurt anybody.
Она никому не звонила после той записки. She didn't call anybody after getting that note.
И не будем никому рассказывать, что мы. We don't have to tell anybody what we - mmmm.
Никому не скажу, что бы ни случилось. Whatever happens, I'll not tell anybody about it.
Да, я не собираюсь никому делать отсосы! Yeah, I'm not giving a blowjob to anybody!
Я не обязана ничего доказывать, Крокетт, никому. I don't have to prove anything, Crockett, to anybody.
И не говори никому что мы ищём сокровище. And don't tell anybody about the treasure hunt.
Я никому не рассказывал о том, что делал. I didn't tell anybody what I was doing.
Нет, я никому не скажу, что ты обоссался. No, I'm not gonna tell anybody you pissed your pants.
забудьте о милостыне, 20 000 долларов никому не поможет. Forget about handouts; 20,000 dollars do not help anybody.
Какая часть из этого добыта нечестным путем, неизвестно никому. Just how much of it is from ill-gotten gains is anybody's guess.
Никому неизвестно, как перенести выбросы CO2 в территориальное выражение. It is not at all obvious to anybody how to convert CO2 to area.
Обещаю, я никогда-никогда никому не расскажу, как ты пукнула. I promise I will never, ever tell anybody about your fart.
Я никому не скажу, что ты дала её команде-сопернику. I won't tell anybody you gave it to the rival team.
И уже никому не расскажешь о свете в конце туннеля. And there's no way of telling anybody about the light at the end of the tunnel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!