Примеры употребления "никого" в русском с переводом "anyone"

<>
Я никогда никого не смешил. I don't think I've ever made anyone laugh, ever.
Никого же больше не обыскивали. You didn't frisk anyone else.
Он вообще никого не грабил. He never burgled anyone.
Я никого там не встретил. I didn't meet anyone there.
Это не должно никого удивлять. This should not have surprised anyone.
Сейчас в офисе никого нет. At the moment, there isn't anyone in the office.
Никого мы не поимели, Ракеш. You're not taking anyone in the ass, Rakesh.
Я никого не убивала, детектив. I didn't murder anyone, detective.
Мы никого здесь не знаем. We don't know anyone.
Она никогда никого пальцем не тронула. She never laid a finger on anyone.
Конечно, Шуя бы не убил никого Of course, Shuya'd never kill anyone
Этот факт не должен никого удивлять. This fact should not surprise anyone.
Конечно нет, Россия никого не преследует. Of course not, Russia doesn’t persecute anyone.
Я не могу привлечь никого полезного. I can't get anyone important on the board.
Ладно, отдых еще никого не убивал. A little RR never killed anyone.
Никого не пускай в свои панталоны. Don't let anyone into your granny panties.
Я никого не держу здесь насильно. I'm not holding anyone here by force.
Мы никого не приглашали, мы женились тайно. We hadn't anyone we were eloping.
Не уведомлять никого, если сообщение не утверждено. Don't notify anyone when a message isn't approved
Но это не должно было никого удивить. But it should not have been a surprise to anyone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!