Примеры употребления "никого" в русском с переводом "anybody"

<>
В доме никого не было. There wasn't anybody in the house.
Нет, никого подвозить не будем. No, we're not giving anybody a ride.
В Челси никого невозможно эпатировать. You can't shock anybody is Chelsea.
Я никого не призывал нарушать закон. I never told anybody to break the law.
Физиологический раствор еще никого не убивал. Saline solution never killed anybody.
Я не хочу никого видеть сегодня. I don't want to see anybody today.
Ну, я никого не бил, но. Well, I didn't get to wallop anybody with my staff, but.
Скажите моему мальчику, я никого не насиловал. You tell my boy I never raped anybody.
Мы никого не будем ссаживать в неизвестность! We're not putting anybody off here in the middle of nowhere!
Я не знаю никого с таким именем. I don't know anybody by that name.
Барсук никого ни с кем не опознает. Badger will not identify anyone to anybody.
Ну, вообще-то он еще никого не убил. Well, he never actually killed anybody yet.
Никого не буду убивать в день нашей свадьбы. Won't murder anybody on our wedding day.
И в этом случае, никто никого не слушает. In this scenario, nobody's listening to anybody.
Мне не по себе, я тут никого не знаю. I feel bad, I don't - I don't know anybody.
Но до вчерашнего утра, он никогда никого не убивал. But until yesterday morning, he's never killed anybody.
- Я не создавал схему Понци, я никого не обманывал». "I did not run a Ponzi scheme. I didn't defraud anybody."
Френк сказал, что не видел никого, шляющегося поблизости прошлой ночью. Frank said that he didn't see anybody hanging around last night.
Трамп: Я никого не ставлю ни на какой моральный уровень. TRUMP: I’m not putting anybody on a moral plane.
И когда вы уходили, вы не видели никого у магазина? And when you left, did you see anybody loitering about?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!