Примеры употребления "необходимостей" в русском с переводом "need"

<>
Нет необходимости в воображаемых врагах. There is no need to imagine them.
При необходимости войдите в аккаунт. You might need to sign in to your Google Account.
При необходимости нажмите Начало работы. You might need to click Get Started first.
При необходимости последовательность можно изменить. You can modify the sequence, if you need to.
необходимость изменения выше всяких дебатов. the need for change is beyond debate.
Некоторые отвергают необходимость устанавливать приоритеты. Some reject the need to set priorities.
Это устранило необходимость перекрестного заимствования. That had eliminated the need for cross-borrowing.
Фактически в этом нет никакой необходимости. Actually, there is not the slightest need for this to happen.
Нет никакой необходимости прибегать к насилию. There is no need to use violence.
Нам нет необходимости спорить об этом. There's no need for us to argue about this.
Прежде всего, существует необходимость в видеосвидетельствах. First, there is a need for video evidence.
МВФ сегодня признает необходимость международного арбитража. As the IMF now recognizes, there needs to be some form of an international arbiter.
Далее следует необходимость снижения благосостояния корпораций. Following this is the need to eliminate corporate welfare.
Появилась необходимость в сильном антитрастовом законодательстве. There is a need for strong anti-trust laws.
Возможно, в сохранении Европарламента нет никакой необходимости. Perhaps there is no need for a European parliament.
Пожалуйста, нет никакой необходимости, что-то придумывать. Please, there's no need to bother with all that malarkey.
Нет необходимости тереть ничьим нос в него. No need to rub anyone's nose in it.
На другой фотографии - общепризнанность необходимости настоящих перемен. The other picture is the popularity of the real need for change.
Мы не должны использовать электричество без необходимости. No use burning electricity when we don't need to.
Две конфликтующие необходимости одолевают ныне Ближний Восток. Two conflicting needs assail the Middle East.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!