Примеры употребления "незаметна" в русском с переводом "inconspicuous"

<>
Знаешь, для шпионки ты не достаточно незаметна. You know, for a spy, you're not exactly inconspicuous.
Он выглядит обычно и незаметно. He's average looking, inconspicuous.
Не самое незаметное средство передвижения. Not exactly an inconspicuous ride.
Нам нужно место незаметное и безопасное. We need someplace inconspicuous and secure.
Подготовка - это ключ для успешного, незаметного перемещения во времени. Preparation is the key to successful, inconspicuous time travel.
Лео, ты знаешь, что цель тайного агента - быть незаметным? Leo, you do know the goal of going undercover is to be inconspicuous?
Поэтому наше появление в Праге и возвращение пройдут совершенно незаметно. Arriving in Prague and leaving will be absolutely inconspicuous.
Мы просто спрячемся и станем незаметными, пока Миртл не уйдет. We just have to stash ourselves someplace inconspicuous until Myrtle leaves.
Сэм, почему я не слышу, как ты говоришь своему мужу быть более незаметным. Hey, Sam, I don't hear you telling your husband to be more inconspicuous.
Помни, какую бы защиту они не использовали для марки, это будет незаметно, то есть. Remember, wherever they're keeping the stamp, - it'll be inconspicuous, so.
Эти штуки спасли меня не раз, и я знаю как стать незаметным, когда это требуется. These things have saved my life more than once, and I know how to be inconspicuous when I need to.
Ну, этот автомобиль которым он пользовался не совсем незаметный и он ни с кем не попрощался. Well, that banger he uses is not exactly inconspicuous and he didn't say goodbye to anyone.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!