Примеры употребления "недостатки" в русском с переводом "downside"

<>
Есть, однако, у системы тандема и недостатки. There are, however, downsides to the tandem.
На самом деле у «вертолетных денег» есть крупные недостатки. In fact, there are major downsides to helicopter money.
Но ракеты, запускаемые с наземных установок, имели и свои недостатки. Ground-launched rockets also had their downsides.
Это абсолютно новый способ делать что-то, и ему присущи принципиально новые недостатки. It's a whole new way of doing things, which includes new downsides.
Тогда, вероятно, недостатки допинга окажутся для спортсменов настолько вескими, что они решат прекратить прием этих веществ. Then, perhaps, the downside of doping will be severe enough for athletes to stop taking the substances.
Я не смотрю на перспективы таможенного союза ЕС и Украины сквозь розовые очки; есть и некоторые недостатки. I do not view an EU-Ukraine customs union through rose-tinted glasses; there are some downsides.
Но теперь ее недостатки очевидны, и отход ФРС от количественного смягчения в 2014 году может вызвать дальнейшие неопределенности. But its downsides are now apparent, and its abatement in 2014 could fuel further uncertainty.
И наоборот, постоянное убеждение вас в том, что вы одарённый, избранный и рождены править, имеет определённые социальные недостатки. The flipside of this is that constantly being told that you are gifted, chosen and born to rule has distinct societal downsides.
Недостатки очевидны, но нам следует помнить бессмертные слова Дага Хаммарскьельда, второго генерального секретаря ООН: «ООН была создана не для того, чтобы привести нас в рай, а чтобы спасти нас от ада». The downsides are real, but we need to remember the immortal words of Dag Hammarskjold, the UN’s second secretary-general: “The UN was created not to bring us to heaven, but to save us from hell.”
Какими бы ни были потенциальные недостатки политик Трампа, есть одно явное преимущество: они будут стимулировать рост и занятость в еврозоне, где экономическая неудовлетворенность порождает политические потрясения – и достижения будут наиболее ярко выражены в странах, которые наиболее остро в них нуждаются. Whatever the potential downsides to Trump’s policies, there is one clear upside: they will boost growth and employment in a eurozone where economic dissatisfaction is generating political turmoil – and the gains will be most pronounced in the countries that most need them.
У подобных политически рациональных речей есть стратегический недостаток. Such politically expedient language has a strategic downside.
Главный недостаток плазменных ракет заключается в их низкой тяге. The main downside to plasma rockets is their low thrust.
Развивающиеся рынки также рассказывают и предостерегающую историю о недостатках экономики по требованию. Emerging markets also offer a cautionary tale concerning the downside of the on-demand economy.
Единственный недостаток это то что иногда он кричит на меня по-японски. The only downside is that sometimes it yells at me in Japanese.
Недостатком является то, что был потерян некоторый импульс, особенно на уровне G-20. The downside is that some momentum has been lost, especially at the G-20 level.
Еще один недостаток варианта с игнорированием проблемы — это неловкое положение и позор внутри страны. An added downside of ignoring the problem is embarrassment at home.
Что касается более общей тенденции, недостатком выхода из нарисованного треугольника на 18 декабря сигнализирует о продолжении долгосрочного нисходящего тренда. As for the broader trend, the downside exit of the triangle pattern on the 18th of December signaled the continuation of the longer-term downtrend.
Правительственные инициативы по восстановлению инфраструктуры - замещению затухающих частных инвестиций государственными в здравоохранении, контроле климата и энергосбережении - не имеют таких недостатков. Government initiatives to rebuild "infrastructure" - to replace waning private investment with state investment in health care, climate control and energy conservation - do not have that downside.
Существует, однако, недостаток в Большой Двадцатке: большое количество участников означает, что достижение соглашения намного труднее и тяжелее добиться своей цели. There is, however, a downside to the G-20's emergence: the large number of participants can make it difficult to reach agreements and get things done.
Смогут ли модификации F-15 «Тихий орел» (Silent Eagle) с пониженной заметностью и версия Eagle 2040 сократить количество недостатков современных истребителей F-15? Would Silent Eagles and Eagle 2040s redress the downsides of contemporary F-15s?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!