Примеры употребления "недостатка" в русском с переводом "lack"

<>
Я бредила от недостатка воздуха. I was delirious from the lack of air.
Около мёда в мухах недостатка нет. Around honey, there is no lack of flies.
Это не из-за недостатка упражнений. It's not lack of exercise.
Некоторые правительственные программы сокращаются из-за недостатка спроса. Some government programs are shrinking from lack of demand.
Нам не удалось осуществить проект из-за недостатка средств. We couldn't carry out our project because of a lack of funds.
Это когда кожа становится синеватой из-за недостатка кислорода. That's when the skin takes on a bluish tint due to lack of oxygen.
Конечно, у китайских хакеров нет недостатка в технических умениях. To be sure, Chinese hackers do not lack technical savvy.
Эта тактика откладывания живет за счет недостатка давления снизу. These delaying tactics are enabled by a lack of pressure from below.
Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды. People living in this area are dying because of the lack of water.
Проект постройки нового спортивного комплекса провалился из-за недостатка средств. The project to build a new sports center has fallen through for lack of adequate funds.
Этот процесс не должен быть отложен из-за недостатка перспективы. This process must not be delayed by lack of perspective.
Бетти не понаслышке знала о потенциальных последствиях подобного недостатка знаний. Betty knew firsthand the potential consequences of this lack of knowledge.
Ясно одно: такие страны, как Гана, не страдают от недостатка инициативы. One thing is clear. Countries like Ghana do not lack enterprise.
Ошибка может возникать из-за недостатка свободного места в облачном хранилище. The issue may be related to a lack of space in your cloud storage.
когда Вы умираете от недостатка медицинской помощи, есть путь к спасению. when you die from lack of medical care, there is an escape route.
Около 75% афганских новорожденных умирают от недостатка пищи, тепла и заботы. Roughly 75% of Afghan newborns that die do so because of lack of food, warmth, and care.
Как и Peugeot, он не испытывает недостатка в привлекательности, 197 лошадиных сил. Like the Peugeot it doesn't lack for oomph, 197 brake horsepower.
Такое поведение является симптоматическим из-за недостатка уважения правительства Судана к своим обязательствам. This behavior is symptomatic of the lack of respect Sudan's government has shown towards its obligations.
Отсутствие строгих корпоративных правил управления обычно не является результатом недостатка знаний у общественных чиновников. Lax corporate governance rules are not generally the result of a lack of knowledge by public officials.
Что мой муж уйдет от меня к другой женщине из-за недостатка сами знаете чего. That my husband will leave me for another wife because of a lack of you know what.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!