Примеры употребления "неверный шаг" в русском с переводом "wrong move"

<>
Переводы: все14 wrong move4 другие переводы10
Если они сделают неверный шаг, мы их схватим. If they make the wrong move, we'll grab them.
И это был совершенно неверный шаг, свидетельствующий о саморазрушительной недальновидности, которая стала определяющей чертой американской политики в отношении России с момента начала холодной войны 2.0. It was also precisely the wrong move, representative of the sort of self-defeating myopia that has defined America’s Russia policy since the start of Cold War 2.0.
На самом деле, игра, которая разыгрывается в Европе меньше похожа на шахматы, чем, скажем, на крестики-нолики, где ничья – это ожидаемый результат, но один неверный шаг означает неминуемое поражение. In fact, the game being played out in Europe is less like chess than like tic-tac-toe, where a draw is the normal outcome, but a wrong move means certain defeat.
Западные демократии, не знающие, что это такое править при помощи страха и силы, обычно не понимают, каким ужасным и неопределенным может быть такое правление, когда один неверный шаг, обычно это слишком робкий ответ, может привести к катастрофе. Western democrats, not knowing what it is like to rule by fear and force, generally underestimate what a scary and uncertain business it can be, how a single wrong move, usually a too-timid response, can spell catastrophe.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!