Примеры употребления "небольшом" в русском с переводом "a little"

<>
Что такого в небольшом поцелуйчике? Who cares about a little kiss?
Вирджиния оставила нас в небольшом составе. Virginia left us a little short-handed.
Возможно она нуждается в небольшом обтирании губкой. Maybe she needs a little sponge bath.
Слушай, я тут подумал о небольшом культпоходе с Карлом после обеда. Listen, uh, I was thinking of taking a little field trip with young Carl this afternoon.
Здесь все ингредиенты, создающие вкус стандартного ролла "маки", напечатаны на небольшом листке бумаги. So this is all the ingredients, all the flavor of, you know, a standard maki roll, printed onto a little piece of paper.
Она живёт в небольшом поселении для рабочих прямо возле дороги и она мечтает о разном. She lives in a little worker's camp right next to the road, and she wanted a different lot on things.
Бумаги на усыновление были подписаны, ребёнка отдавали приёмным родителям, мать отправилась обратно в свою общину, и говорила, что была в небольшом отпуске. The adoption papers were signed, the child was given to the adoptive parents, and the mother shipped back to her community to say that she'd been on a little break.
У меня есть небольшая заначка. I have a little cushion.
Тут происходит небольшая остаточная выпечка. There's a little carry-over baking.
Там небольшая бухта и пристань? There's a little cove and a jetty?
Да, всё хорошо, небольшая ссадина. Yeah, I'm fine, just a little sore.
И тут есть небольшая предыстория. And there's a little bit of a back story to this.
Но тут кроется небольшая загвоздка. But there's a little secret.
Вот небольшая фрактальная модель этого. So here's a little fractal model for it.
Небольшая чума меня не заботит. A little plague doesn't worry me.
Покройте семена небольшим количеством земли. Cover the seeds with a little earth.
Начнём с постановки небольшого вопроса. And we'll start by posing a little problem.
Как насчет небольшого положительного подкрепления? How about a little positive reinforcement?
Как тебе небольшое крещение огнём? Nothing like a little baptism by fire, huh?
Небольшое соревнование на лучшего шафера? Got a little competition for the best man, huh?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!