Примеры употребления "небеса" в русском

<>
Можешь забрать их на небеса. You can take them up to Heaven.
Эта красота называется "Персональные небеса". It was beautiful - it was called Personal Skies.
Результатом стали "Ад и Небеса". The result is "Hells and Heavens."
Близится ночь и звезды одевают небеса The night is near and the stars dress up the skies
Я испускаю пронзительный крик в небеса I launch a shrill cry at the heavens
В небеса И поднимай напитки вверх In the sky And hold your drinks up high
Много раз Небеса и Земля, менялись местами. Many times, heaven and earth changed places.
"Времени - только погладить плащ, и обратно в небеса". "There is only time enough to iron your cape and back to the skies for you."
Небеса для мамы и ад для тебя? Heaven for Mamma and hell for you?
Заткнись и тащи нас на Ясные Небеса, Сол! Get us back up to Clear Skies sharpish, Sol!
50 су и я заберу тебя на небеса. 50 sous and I'll take you to heaven.
Мы отправим Иана и девчёнку и небеса потемнеют. We despatch Ian and the girl and the sky will grow black.
И на мгновение, она мельком видит небеса роялти. And for a brief moment, she glimpses the heavens of royalty.
Мы в багажном отделении мира, разговариваем про небеса. We're in the world's baggage hold, talking about the sky.
И в тот момент, с громким шумом отверзлись небеса. Just then, with a loud bang, the heavens opened.
Каждое солнце, которое держит путь через небеса, появляется там. Every sun that crosses our sky comes to rest up there.
Я вижу небеса отверстые и Христа, стоящего одесную бога! I see the heavens open and Christ standing at the right hand of God!
Как ты сказал, небеса могут открыться в один день. As you've said, the skies might open up one day.
Миледи, пусть небеса прольются водопадом драгоценностей на вашу голову. May the heavens rain down radiant jewels and sweetmeats upon you.
Мне нужно имя, вместившее все небеса и мощь мужчины. I need a name with the whole sky in it and the power of a man.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!