Примеры употребления "не можете не" в русском

<>
Вы не можете не принять решение. The one thing you cannot do is fail to decide.
Пожалуйста, вы не можете не дать мне увидеться с моим мальчиком. Please, you can't keep me from my boy.
Не можете не платить за хранение. Not without paying a storage fee.
Вы не можете не знать, что игры Ваших ангелочков ведёт Вас прямо на костёр. You are certainly not unaware of the games that your little Angels play which are leading them directly to the stake.
Зная эти вещи, вы уже не можете не использовать их. Look, once you have these tools, you can't not use them.
Вы не можете не думать об этом. You can't help but think that.
И вы не можете не видеть в этом огромного успеха. And there's no way that you can't look at that as an overwhelming success.
Вы можете не отвечать на этот вопрос. You don't have to answer this question.
Будьте добры объяснить, почему Вы не можете прийти. Please explain why it is that you can't come.
Вы можете не беспокоиться You can rest assured
Если вы не можете сдержать обещание, как вы будете извиняться? If you can't keep your promise, what excuse will you make?
В определенных обстоятельствах Вы можете не получить назад Ваших активов, которые Вы внесли в качестве залогового средства. Более того, Вам придется принять любую оплату денежными средствами или каким-либо другим подходящим способом. In certain circumstances, you may not get back the actual assets which you lodged as collateral and you may have to accept any available payments in cash or by any other method deemed to be appropriate.
Вы не можете поместить два седла на одну лошадь. You can't put two saddles on the same horse.
В некоторых обстоятельствах, вы можете не получить активы, которые вы размещали как обеспечение и вам быть необходимо осуществить некоторые выплаты наличными. In certain circumstances, you may not get back the actual assets which you lodged as collateral and you may have to accept any available payments in cash.
Вы не можете позволить это на своё жалование? Can't you get by on your salary?
В результате различных финансовых колебаний вы можете не только значительно приумножить свой капитал, но и полностью потерять его. As a result of various financial fluctuations, you may not only significantly increase you capital, but also lose it completely.
Вы не можете быть слишком осмотрительным, когда выбираете (себе) работу. You cannot be too careful when you choose your job.
Даже если ваши операции изначально кажутся выгодными, вы можете не получить обратно те же активы что вы размещали, и вам может потребоваться совершить оплату наличными. Even if your dealings should ultimately prove profitable, you may not get back the same assets which you deposited, and may have to accept payment in cash.
Вы не можете войти в здание без приглашения. You can't enter the building without a permit.
С помощью этого приложения вы можете не только торговать, но и получать новости рынка и даже открывать счета. With the application, you can augment your trading, receive market news, and even open an account while on the move.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!