Примеры употребления "не имеет" в русском

<>
Этот метод не имеет применения в данном случае. This method has no application to the case.
Никто не имеет права указывать мне! No one shall dictate to me.
Это не имеет к тебе никакого отношения. This has nothing to do with you.
Tatoeba не имеет кнопки "Log Out" Tatoeba has no "Log Out" button.
Это не имеет никакого отношения к тебе. That has nothing to do with you.
Для меня не имеет значения, живёт ли она в городе или в сельской местности. It doesn't matter to me whether she lives in the city or in the countryside.
Это не имеет к нему никакого отношения. That has nothing to do with him.
Ваше замечание не имеет отношения к нашему спору. Your remark is irrelevant to our argument.
Размер не имеет значения. Size doesn't matter.
Наилучшее путешествие - то, которое не имеет завершения. Best travel is one that has no end.
Эту машину не имеет смысла чинить. The car isn't worth repairing.
Ты ничего не достигнешь если будешь учиться только по выходным. До тех пор, пока ты не занимаешься ежедневно, это не имеет сымсла. You won't make any progress just studying on the weekends. It's meaningless unless you do it every day.
То, что он говорит, совершенно не имеет значения. The things he says are not the least bit important.
Не имеет значения, куда ты пойдёшь, мы не сможем найти тебя. It doesn't matter where you go, we still won't be able to find you.
Тот, кто ищет отговорки, не имеет шансов на успех. He who looks for excuses doesn't have any chances for success.
Эта комната не имеет достаточно солнечного света. This room does not get much sun.
Он понятия не имеет об американской демократии. He doesn't have any knowledge about American democracy.
Эта фраза не имеет смысла. This sentence doesn't make sense.
Для кошки не имеет значения точка зрения мышки. The cat couldn't care less about the mouse's opinion.
Дальше размышлять не имеет смысла. It's useless to keep on thinking any more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!