Примеры употребления "наём" в русском с переводом на английский

<>
Полагаю, одна из проблем с наём женщин, это то, что они хрупкие и ломкие. I believe one problem with hiring women is that they're frail and breakable.
Здесь необъяснённые расходы на сумму в многие тысячи долларов, в том числе нецелевое использование такси, разгульные обеды и самое возмутительное, наём судя по всему проститутки за деньги налогоплательщиков. Unexplained expenses here totalling many thousands of dollars, including inappropriate use of taxis, rorted lunches and, of tremendous concern, the hiring of what appears to be a prostitute on taxpayers' money.
В то же время, есть существенный шанс, что результат отчета будет еще выше (>250 тысяч), если окажется, что плохие погодные условия действительно повлияли на наём работников в первом квартале. Meanwhile, there is a non-negligible chance of a stellar (>250k) reading if the weather truly was putting a damper on firms’ hiring throughout Q1.
Я найму вам руководителя аппарата. I'll be hiring you a chief of staff.
Ты не сдаешь ее в наем, случайно? It wouldn't be available for hire by any chance?
Джозеф Най о смещении сил в миpe Joseph Nye on global power shifts
Это отличается от работы на улице, Най. It's not exactly walking the streets, Nai.
Создание workflow-процессов утверждения для найма работников. Create approval workflows for hiring workers.
Необходимо меньше ручных шагов для найма кандидата. Fewer manual steps are required to hire an applicant.
Понятие "мягкая мощь" придумал профессор Гарварда Джозеф Най, мой друг. Soft power is a concept invented by a Harvard academic, Joseph Nye, a friend of mine.
Най Нгве Тхейн, мужчина в возрасте около 76 лет; арестован в третий раз в сентябре 1998 года (ранее арестовывался в 1991 и 1994 годах) по обвинению в оказании поддержки КПНП и приговорен к 14 годам тюремного заключения, которые он отбывает в тюрьме Инсейна; его состояние вызывает беспокойство в силу его возраста и плохих условий содержания в тюрьме. Nai Ngwe Thein, male, aged about 76; arrested for the third time in September 1998 (previous arrests 1991 and 1994) in connection with his alleged support for the CRPP and sentenced to 14 years in prison, which he is serving in Insein prison; his age and poor detention conditions are matters of concern.
Выберите менеджера по найму и альтернативное контактное лицо. Select the hiring manager and an alternative contact.
Начисленные сальдо основывались только на дате найма. Accrued balances were based on the hire date only.
Недостающей переменной во всех этих аргументах, даже у Ная, является лидерство. The missing variable in most of these arguments, even Nye's, is leadership.
Снизьте стоимость увольнения, и вы одновременно снизите стоимость найма. Reduce firing costs, and you reduce hiring costs, too.
Ввод отдельных сведений для должности проекта массового найма. Enter specific information about a mass hire position.
Най утверждал, что, в информационный век, мягкая сила часто достается стране с лучшей историей. Nye has argued that, in an information age, soft power often accrues to the country with the better story.
Количество сотрудников и тенденции найма за последние 24 месяца. The number of employees and hiring trends over the past 24 months.
наем персонала должен производиться исключительно на основе профессиональных качеств претендентов; hire staff based solely on merit;
Успешное применение жёсткой силы может принести Китаю (здесь я воспользуюсь терминологией, которую придумал Джозеф Най из Гарварда) гигантские запасы мягкой силы. Successful use of hard power would bring China, to borrow the distinction coined by Harvard’s Joseph S. Nye, huge reserves of soft power.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!