Примеры употребления "начинаем" в русском с переводом "begin"

<>
Мы начинаем изучать мозг изнутри. We're beginning to look inside the brain.
Или мы начинаем ректальный осмотр. Or we can begin the rectal exam.
И мы, наконец, начинаем понимать. And we're just beginning to understand this stuff.
Итак, мы снова начинаем с ДНК. So again, we begin with DNA.
Через пять минут мы начинаем бомбардировки». We begin bombing in five minutes."
Жизнь начинается когда мы начинаем платить налоги. Life begins when we start paying taxes.
Сегодня мы начинаем наше первое долгосрочное занятие. Today we begin our first long-term assignment.
Мы начинаем посадку в аэропорту города Джуно. We are beginning our descent into Juneau.
Исследовательский шаттл 1 Вавилону, начинаем последний заход. Survey 1 to Babylon Control, beginning our final run.
Это - потрясающий прибор, который мы только начинаем осваивать. This is a fantastic device which is only beginning to be tapped.
Разумеется, мы начинаем с Западного Входа, в нефе. We begin of course at the West door, then into the nave.
Мы начинаем снижение для посадки в Бозмене, штат Монтана. We're about to begin our descent into Bozeman, Montana.
Итак, мы начинаем произвольный танец под пряные звуки румбы. Okay, we begin with a free-dance period to the spicy sounds of rumba.
Мы начинаем понимать, что глобализация не является универсальным средством. We are beginning to realize that globalization is not a universal remedy.
Мы только начинаем свое жизненное путешествие по новому зоопарку. We're just beginning this journey of life in the new zoo.
И мы, повзрослев, начинаем терять эти сигналы, через культуру и не только. And we begin to lose those signals, culturally and otherwise, as adults.
Повторяю, мы начинаем приоритетную посадку пассажиров на рейс номер 10 до Лондона. Once again, in the boarding area, we are ready to begin our priority boarding Flight 10 to London.
Эти поведения являются аспектами изменяющейся уверенности, которую мы только сейчас начинаем понимать. These behaviors are aspects of changing confidence, which we are only just beginning to understand.
— Мы не начинаем такого рода действия по введению санкций с главы государства». "We do not begin these types of sanctions efforts with the head of state."
Сейчас, 250 лет спустя, Думаю, что мы начинаем немного понимать, как оно происходит. Now, 250 years later, I think we're beginning to glimpse how this is done.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!