Примеры употребления "начало плавления" в русском

<>
Изобретение электричества дало начало неисчислимому количеству изобретений. The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions.
Ему свойственна относительно низкая точка плавления в 360, это значит, что мы можем плавить его с помощью Бунзеновской горелки и паяльной лампы. It's got a relatively low melting point of 360, which means we can melt it with a Bunsen flame and a blowtorch.
Это яблоко начало загнивать. This apple began to rot.
У неорганики температура воспламенения и плавления выше, чем у органики. Non-organic material has higher kindling and melting points than organic material does.
Это обычай берёт начало в периоде эдо. This custom dates from the Edo period.
Исторически точный, но методы плавления сварочного железа современны. Historically accurate, but the smelting methods for the wrought iron are modern.
Постепенно до неё начало доходить. She gradually began to understand.
Фтор вырабатывается в результате плавления. Fluoride comes from smelting.
Небо внезапно начало темнеть. The sky suddenly began to darken.
Температура плавления желтой меди 905 градусов по Цельсию. Yellow brass has a melting point of 905 degrees Celsius.
Всё то, что имеет начало, имеет и конец. Whatever has a beginning also has an end.
Выяснить, что же именно произошло и в каком порядке, «намного сложнее», сказала Литгоу-Бертеллони, потому что эти этапы предшествуют появлению стратиграфической летописи и являются «частью процесса плавления, имевшего место на очень ранних стадиях существования Земли». Figuring out precisely what happened and the sequence of all of these steps is “more difficult,” Lithgow-Bertelloni said, because they predate the rock record and are “part of the melting process that happens early on in Earth’s history — very early on.”
Начало истории было интересным. The beginning of the story was interesting.
Эллиотт знал, что такого рода геохимическая информация считалась уничтоженной процессами плавления и последовавшими за этим миллиардами лет мантийной конвекции. Elliott knew that this kind of geochemical information was previously believed to have been destroyed by early Earth melts and billions of years of subsequent mantle convection.
Хорошее начало обеспечивает хороший конец. A good beginning makes a good ending.
Вследствие этого плавления возникает магма, которая поднимается к поверхности малопонятными рывками, вызывая извержения вулканов. This melting produces magma that rises to the surface in little-understood fits and starts, causing volcanic eruptions.
В начало страницы To the top of the page
Возможно, именно это событие повлияло на собранные «Аполлоном» образцы пород и способствовало распространению плавления на значительной площади поверхности Луны. Perhaps all the Apollo rocks were affected by that one event, which might have dispersed the melt from the impact over a broad swath of the lunar surface.
Хорошее начало - половина дела. Good begun is half done.
Пластик не очищается при процессе повторного плавления, как стекло и металл. Plastic is not purified by the re-melting process like glass and metal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!