<>
Для соответствий не найдено
Для нации это также важно. It was important for the nation, too.
на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой. in the Balkans and elsewhere, they are nationalists who preach the superiority of one nationality over others.
Памятники отражают показную сущность нации. Monuments compose the body of a nation on display.
Они не обязательно являются религиозными лидерами; на Балканах и в других местах они - националисты, проповедующие превосходство одной нации над другой. They are not necessarily religious leaders; in the Balkans and elsewhere, they are nationalists who preach the superiority of one nationality over others.
Единство нашей нации - не искусственное. Our nation's unity is not artificial.
Простой народ прежде всего видел в них представителей чужой нации, упорно отказывающихся смешиваться с русскими, а также нежеланных соперников», — писал один российский очевидец. Common folk viewed them, first and foremost, as representatives of a foreign nationality who stubbornly refused to mix with Russians ... [and as] unwanted competitors,” wrote a Russian witness.
Кому Вы готовы поручить судьбу нации?& To whom do you wish to entrust the nation's fate?&
К 1997, Махатир достиг высот действительной власти, заставив верить всю страну, что в недолгий срок все национальные меньшинства будут осознавать себя частью единой малайской нации. By 1997, Mahathir was at the pinnacle of his power, inspiring the country to believe that it would not be long before all of the country's communities would see themselves as sharing a common Malay nationality.
Какой у нации хит номер один? What's the number one hit in the nation?
Финансы нации исчерпаны из-за войны. The nation's finances are bankrupt because of the war.
У каждой нации свой особенный характер. Every nation has its peculiar character.
Мы родились в определнной семье, нации, классе. We're born into a certain family, nation, class.
Самыми отъявленными предателями нации считаются создатели «параллельного государства». Among the traitors to the nation, the “parallels” are the most wicked ones.
Это самый высокий результат за всю историю нации. The highest percentage ever in our nation's history.
Благо народа идет в жертву ради блага нации. The good of the people is sacrificed for the good of the nation.
Когда же спорят две великие нации - ООН исчезает". When there is a dispute between two large nations, the UN disappears."
Мы в Букингемском Дворце, самом сердце британской нации. We are in Buckingham Palace, the very heart of the British nation.
Трагедия является мощным объединяющим фактором для людей нации. Tragedy is a powerful unifying factor for a nation's people.
Нации, обвиняемой в совершении геноцида, больше не существует. The nation accused of committing genocide no longer exists.
Каждый народ имеет свой миф об образовании нации. Every nation has its founding myth.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее