Примеры употребления "научного" в русском

<>
подготовку научного, технического и управленческого персонала; Training of scientific, technical and managerial personnel.
Вот оно, крыло научного подразделения. There it is, the science director's quarters.
Преувеличение противоречит самим основам научного образа мысли: Exaggeration contradicts the key hallmarks of scientific reasoning:
Разработка новых подходов научного образования Reinventing Science Education
Методы казни - зеркальное отражение степени научного прогресса эпохи. Methods of execution have always mirrored the scientific advances of the age.
Но эта цифра не имеет серьезного научного обоснования. But there's not a lot of science behind that number.
"Климатгейт" открыл сторону научного сообщества, невидимую для большинства людей. Climategate exposed a side of the scientific community most people never get to see.
Очень волнительно находиться в полном зале людей, известных как легенды научного мира. I am quite excited to be in a room full of people familiar with the legends of the science world.
Это - сущность научного метода, воспроизводимости, суровости, точности и уместности. That's the essence of the scientific method, repeatability, rigour, accuracy and relevance.
Нельзя сказать, что необходимость более интенсивного и качественного научного образования полностью игнорируется. To be sure, the need for more and better science education has not been entirely ignored.
Иными словами, раса не имеет биологического или научного основания. In other words, race has no basis in biological or scientific fact.
И не пользуйтесь этим полным научного жаргона анализом из толстых журналов по политологии. And drop the jargon-filled scholarly analysis from those political science journals.
Форрестер был одним из лидеров нового амбициозного научного направления - кибернетики. Forrester was one of the leaders of an ambitious new scientific movement called cybernetics.
В большинстве стран Запада ухудшение стандартов научного образования ставит под угрозу будущее процветание. Throughout the West, declining standards in science education are threatening future prosperity.
Готовая тема для научного исследования, но мы ей не занялись. A subject ripe for scientific enquiry, but we haven't pursued that.
Я преподаю в Академии Научного Лидерства, школе-партнерстве между Институтом Франклина и учебным округом Филадельфии. I teach at the Science Leadership Academy, which is a partnership school between the Franklin Institute and the school district of Philadelphia.
Напротив, это может стать ключом к преодолению нашего научного невежества. On the contrary, it could be the key to overcoming our scientific ignorance.
В распоряжении обсерватории LIGO, действующей под управлением Национального научного фонда США, имеется два ультрасовременных интерферометра. LIGO, which operates under the direction of the US National Science Foundation, uses two advanced interferometers.
Однако многие из таких решений будут неправильными без эффективного научного вклада. But many such judgments will be poor ones without effective scientific input.
Задача 1.3: Оказание содействия подготовке научного плана исследований в области деградации земельных ресурсов (Координатор: Фолорунсо) Task 1.3: To assist in providing a science plan for land degradation research (Coordinator: Folorunso)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!