<>
Для соответствий не найдено
Переводы: все877 learn841 другие переводы36
Я научился играть на гитаре. I've taught myself to play the guitar.
Ну, малыш научился танцевальным движения. Well, kid's got serious dance moves.
Возможно, просто научился получше заметать следы. He might just be getting more forensically sophisticated.
Стреляный воробей Александр научился быть предусмотрительным. Experienced player, Alexander made it a rule for the past count moves.
Ты научился видеть мир вне времени. You are looking at the world without time.
Мой ребёнок наконец-то научился врать!" My boy finally started to lie!"
Он научился легко играть это произведение. He got so he could play the piece easily.
Бог мой, я уже кое-чему научился. Boy, I had quite a little experience in there.
И пару недель назад почти научился подтягиваться на турнике. And a few weeks ago, he almost did a pull-up.
Я научился готовить по стопке вот таких больших книг. I taught myself to cook with a bunch of big books like this.
Прошло много времени, прежде чем Владимир научился управлять духом It took many years for Vladimir to master the power of his Spirit
Паренек рисовал до того, как научился читать и писать. My little lad could draw afore he could read and write.
ИГИЛ очень хорошо научился пользоваться этими источниками людской силы. And it has become very good at tapping these sources of manpower.
Судя по всему, он как-то научился противодействовать процессу стирания. He seems to have developed some sort of resistance to the procedure.
Как ты научился так хорошо рисовать? У меня никогда не получалось. How do you draw so well? I've never been able to do that.
Нет, этому трюку я научился в тире Бенни на Кони Айленд. No, that's a little trick I picked up from Benny's shooting gallery in Coney Island.
Поэтому важно, чтобы Запад научился общаться заголовками, а не мелким шрифтом. To this end, it is important that the West get used to communicating in headline, not fine print.
Это намибийский жук, который в процессе эволюции научился собирать питьевую воду в пустыне. This is the Namibian fog-basking beetle, and it's evolved a way of harvesting its own fresh water in a desert.
Тем не менее, подобно ВМС западных стран, Китай быстро научился применять их для решения других задач. However, like Western navies, China has been quick to embrace their use in other roles.
Клинтон со временем тоже научился, сотрудничая с конгрессменами-республиканцами в сфере социальной реформы и балансировки бюджета. Clinton eventually found success, too, by cooperating with Congressional Republicans to reform welfare and balance the budget.
Примеры употребления слов в разных контекстах собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. В случае обнаружения неточностей или замечаний к тексту, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Реклама

Мои переводы

OKФайлы cookie обеспечивают работу наших сервисов. Используя наш сайт, вы соглашаетесь с нашими правилами в отношении этих файлов. Подробнее