Примеры употребления "настоящую" в русском с переводом "real"

<>
Ньюпорт нанял настоящую вашингтонскую шишку. Newport hired a real Washington hotshot.
Настоящую, живую курицу во плоти? Like, a real live chicken in the flesh?
Тестировщик должен увидеть настоящую рекламу. They should see a real ad.
Поэтому решил сделать настоящую биеннале. So I decided, I'm going to make this a real biennial.
А настоящую ромовую бабу только в Курмайоре. And real baba only in Courmayeur.
Игры, которые моделируют настоящую или выдуманную реальность. Games that mimic a real or fictional reality.
В родственные души, в единственную настоящую любовь. Soulmates, may be life's one and only real love.
Ну, я думаю, пора рассказать настоящую историю. Well, I think it's time the real story was told.
Но настоящую проблему представляет собой государственный сектор. But the real problem is the public sector.
Здесь нам не пришлось делать настоящую модель. But here, not having to model it for real.
Но это затемняет настоящую проблему - избыточные расходы правительства. But this obscures the real issue, which is excessive government expenditures.
Обри убили, потому что он знал настоящую Еву Брагу. Aubrey was killed because he knew the real Eva Braga.
Хочу купить настоящую ёлку в этом году, добавить уюта. Thinking of getting a real tree this year, spruce the place up a bit.
Она похожа на настоящую, но не в состоянии двигаться. It looks like the real thing, but it won't move.
Второе необходимое условие - это выдвинуть на передний план настоящую Европу. The second requirement is to give more prominence to the real Europe.
А ты хотел бы когда-нибудь семью и настоящую работу? Hey, would you ever want to have a real job and a family?
Даже если настоящую Неаполитанскую пиццу сегодня можно найти только в Савоне. Even if you can only find real Neapolitan pizza in Savona nowadays.
Нам будет нужна их помощь, чтобы найти нашу настоящую биологическую мать. We're going to need their help finding our real birth mother.
Но девчонки не могут, потому что это превращается в настоящую драку. But girls can't, 'cause it always turns into a real fight.
Я имею ввиду, настоящую, а не фальшивку, которую выставили для туристов. I mean, the real one, not the fake one they pawn off on tourists.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!