Примеры употребления "настоящими" в русском с переводом "true"

<>
Проще говоря, их обязанность - быть настоящими лидерами. Simply put, it is their responsibility to be true leaders.
Геи и лесбиянки не могут быть настоящими поляками. Gays and lesbians cannot be true Poles.
Богатые страны получат еще один шанс стать настоящими партнерами бедных. Rich countries will once again have a chance to be true partners of the poor.
Аня и другие дети из ее поколения станут первыми настоящими марсианами. Anya and others of her generation would be the first true Martians.
Есть ли разница между глобальными группами хактивистов и настоящими кибер-преступниками? What's the difference between the global hactivist groups and true blood cyber crime?
Мы всегда рады встрече с настоящими фанатами, но настало время для меня и Гаса сейчас растворится в ночи. We always do enjoy meeting a true fan, but it's time for Gus and I to run off into the night now.
Когда органы власти, университеты, исследовательские и инновационные центры работают вместе, обмениваясь информацией, они становятся настоящими партнёрами в процессе городского планирования. When governments, universities, research centers, and innovation hubs work together to share information, they become true partners in the urban-planning process.
Сегодня мы живём в демократическом обществе, но многие - не только в Чешской Республике - до сих пор полагают, что они не являются настоящими хозяевами своей судьбы. Today we live in a democratic society, but many people - not only in the Czech Republic - still believe that they are not true masters of their destiny.
Лишь полтора десятилетия, потерянные Японией, и трудности перехода от коммунизма к рынку могут считаться настоящими масштабными макроэкономическими катастрофами, которые раньше были, к сожалению, привычным делом. Only Japan’s lost decade-and-a-half and the hardships of the transition from communism count as true macroeconomic catastrophes of a magnitude that was depressingly common in earlier decades.
И я думаю, что вам бы пришлось быть действительно настоящими, вам бы пришлось быть действительно честным с самим собой для того, чтобы пройти через то, чему подвергаетесь. And I think you'd have to be really authentic, you'd have to be really true to yourself in order to get through what you're being exposed to.
И где находится настоящая сила. And where the true power lies.
Его настоящая профессия – квантовая физика. His true profession is quantum physics.
То есть расстройство личности настоящее? So it's true multiple personality disorder?
Это настоящее чудо на Хануку. It's a true Hanukkah miracle.
Покажи мне своё настоящее лицо. Show me your true face.
Не в своем настоящем обличье. Not in their true form.
Твои настоящие фанаты будут тут. Your true fans will be.
Говорят, что настоящие дивы бессмертны. They say that true divas aren't really mortal.
Все знали её настоящие чувства. Everybody knew her true feelings.
Это даже не настоящий вздор. It's not even true codswallop.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!