Примеры употребления "настольную" в русском с переводом "desk"

<>
Помимо текстовых информационных сообщений из местных источников по всему миру («World News Connection»), Библиотека может также обеспечить «настольную» доставку информационных сообщений и более глубоких аналитических материалов из других ежедневных и еженедельных источников (например, «Оксфорд аналитика», «Мидл-Ист миррор», «СаутСкан» и т.д.). In addition to full-text news alerts from local sources around the world (World News Connection), the Library can also provide desk-top delivery of news and in-depth analysis from other daily and weekly sources (e.g., Oxford Analytica, Middle East Mirror, SouthScan, etc.).
Его номер в моём настольном календаре. His number is in my desk diary.
У нас здесь есть обычный настольный светильник. And what we have here is no ordinary desk lamp.
Дело в том, что мои настольные часы остановились. The thing is, my desk clock stopped.
Как вы и ожидали, это свет от настольной лампы. As you would expect, it's a light, a desk lamp.
Он спас мою жизнь, я дал ему коробку для его настольной игрушки. He saves my life, I get him a box for his desk toy.
Посмотрим кино, которое не начинается с настольной лампы, прыгающей по заглавной "I"? Ooh, watch a movie that doesn't start with a desk lamp jumping on top of a capital "I"?
конкретно предназначена для работы в районах с очень ограниченной связью, поскольку она требует крайне малой ширины полосы частот, и с использованием разнообразных технических средств, от настольного до сотового телефона, и она позволяет детям и общинам по-новому общаться друг с другом. is specifically designed to work in areas with very limited connectivity, requiring extremely low bandwidth, and across a variety of hardware options, from desk to cellphone, making children and communities interact with each other in new ways.
Что касается мероприятий, связанных с ИМИС, Служба отвечает за поддержку и обслуживание системы, включая функциональное обслуживание настольной аппаратуры на базе ИМИС для более чем 800 пользователей; подготовку кадров, внедрение новых программ и конфигурацию аппаратных средств и программного обеспечения и контроль за их внедрением; разработку и поддержку сопряженных систем ИМИС. With regard to IMIS-related activities, the Service is responsible for support and maintenance of the system, including an IMIS functional help desk for more than 800 users; training, implementation of new releases and configuration and monitoring of hardware and software; and development and support of IMIS companion systems.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!