Примеры употребления "настолько" в русском

<>
Чем это ты настолько поглощен? What has you so engrossed?
Почему же люди настолько заблуждаются? Why do people get it so wrong?
Мое сознание было настолько сломлено, My mind was so shattered.
Не будьте настолько капризным, Арчи. Don't be so fidgety, Archie.
И я был настолько взволнован. And I was so stimulated.
Вышибалы, они не настолько нежные. The bouncers, they are not so enlightened.
Вы, извращенцы, настолько одержимы медиа. You sickos are so obsessed with the media.
Как ты настолько отупел, Сирил? How did you get to be so stupid, Cyril?
Человек, который просто настолько исключительный. Man, that is just so out of line.
Почему я настолько естественно атлетична? Why I'm so naturally athletic?
Кто эти настолько счастливые люди? Who are these characters who are so damn happy?
Почему Польша справилась настолько лучше? Why has Poland done so much better?
Вот почему они настолько страшны". That's why they're so scared."
Почему действия Лютера оказались настолько важными? What made Luther’s actions so momentous?
«Изобретения ПР №2 были настолько значительны... “The inventions of IR #2 were so important...
Ночная жизнь в Варшаве настолько увлекательна? Is the night life of Warsaw so enticing?
Я не настолько в этом уверен. I am not so sure.
Она была настолько любопытна, что открыла коробку. She was so curious that she opened the box.
Почему этот новый друг настолько важен, Минкс? Why is this new friend so important, Minx?
Это то, что делает нефть настолько опасной. It is this chemistry that makes oil so disastrous.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!