Примеры употребления "наследие" в русском с переводом "legacy"

<>
Принципы и наследие Гельмута Коля Helmut Kohl’s Vision and Legacy
Наследие Пальме - 15 лет спустя Palme's Legacy 15 Years On
Это наследие построено на обмане. It is a legacy built on deception.
Каким будет наследие Гаагского трибунала? What will be the Tribunal's legacy?
Наследие Дуйзенберга не должно быть забыто Don’t Forget Wim Duisenberg’s Legacy
Вот такое получилось наследие этой карты. And so that in a way is the ultimate legacy of this map.
Миссис Дёрст так же втройне наследие. Mrs. Durst is also a triple legacy.
Вот это, по-моему, удачное наследие. That for me is successful legacy.
Наследие сохраняется и по сей день. That legacy continues today.
Знаешь, его карандаш - это его наследие. You know, his eyeliner is his legacy.
Наследие Обамы в Сирии: ужасный геноцид Obama’s Syria legacy: Horrific genocide
Но наследие Чэня уже разорвано в клочья. But Chen's legacy was already in tatters.
Наследие 2007 года по-прежнему с нами. The legacy of 2007 is still with us.
Первой из этих причин является наследие колониализма. The first such cause is the legacy of colonization.
Нашим достоянием всегда оказывается наследие наших предшественников. We always inherit the legacy of our predecessors.
Но наследие Армстронга - это больше, чем данные. But Armstrong's legacy is about more than data.
Реальное наследие Обамы — это неуместная внешняя политика Obama's Real Legacy: Putting Foreign Policy Where It Doesn't Belong
Но его наследие до сих пор с нами. His legacy is with us still.
Наследие авторитаризма длится намного дольше, чем коммунистическая эпоха. Indeed, the legacy of authoritarianism is much longer than just the communist era.
Например, каково наследие Олафа Пальме в международной политике? What, for example, is Olof Palme's legacy in foreign policy?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!