Примеры употребления "нарушение" в русском с переводом "infringement"

<>
Как отозвать жалобу на нарушение авторских прав Retract a claim of copyright infringement
Жалоба на нарушение авторских прав на Facebook Reporting Copyright Infringement on Facebook
Можно ли пожаловаться на нарушение прав на товарный знак другого лица? Can I report an infringement of someone else’s intellectual property (copyright or trademark)?
нарушение прав и свобод и их гарантий, закрепленных в Конституции и законах страны; Infringement of rights and freedoms or their safeguards as set out in the national Constitution and laws;
Только владелец товарного знака или его официальный представитель могут пожаловаться на предполагаемое нарушение прав. Only an intellectual property rights owner or their authorized representative may report a suspected infringement.
Но запрет был оспорен Американским Союзом Гражданских Свобод, как нарушение первой поправки к Конституции. But the ban was contested by the American Civil Liberties Union as an infringement of the First Amendment.
Помните, что на нарушение прав может пожаловаться только владелец авторского права или его официальный представитель. Remember, only the copyright owner or their authorized representative may file a report of copyright infringement.
Это заседание было заявлено, как причинение умышленного эмоционального ущерба, не нарушение авторских прав, так что это допустимо. That conference was concerning the claim of intentional infliction of emotional distress, not copyright infringement, so it is admissible.
Проще и быстрее всего пожаловаться на нарушение прав на товарный знак можно при помощи нашей онлайн-формы. The fastest and easiest way to submit a report of trademark infringement to us is to use our online form.
Ее жители «уже сами не знают, кто они», а нарушение авторских прав и «повсеместная коррупция» — ее имманентные свойства. Its people “hardly know who they are anymore” and its essence is defined by copyright infringement and “all-encompassing corruption.”
Защищать, пропагандировать или помогать осуществлять незаконные действия, такие как (исключительно ради примера) нарушение авторских прав или преступное использование компьютеров. Advocate, promote or assist any unlawful act such as (by way of example only) copyright infringement or computer misuse.
Кроме того, законы не могут запрещать никакому лицу обращаться в суды с жалобами на нарушение своих свобод или прав. Furthermore, laws may not bar the recourse of any person to the courts in pursuit of claims alleging infringement of freedoms or rights.
Попросите отозвать претензию. Свяжитесь с пользователем, отправившим жалобу на нарушение авторских прав в вашем видео, и попросите отозвать ее. Get a retraction: You may be able to offer to delete your video, or you can contact the person who claimed your video and ask them to retract their claim of copyright infringement.
принцип, согласно которому законы не могут запрещать никакому лицу обращаться в суды с жалобой на нарушение его свобод или прав; The principle that laws may not bar the recourse to court by any person in pursuit of claims alleging infringement of freedoms or rights;
Хотя латвийская правовая система предусматривает гражданские, административные и уголовные санкции за нарушение ПИС, чаще всего нарушения ПИС караются в административном порядке. Although the Latvian legal system provides for civil, administrative and criminal sanctions for IPR violation, most IPR infringements are sanctioned through administrative measures.
закрепление принципа, согласно которому законы не могут запрещать никакому лицу обращаться в суды с жалобой на нарушение его свобод или прав; Establishing the principle that laws may not bar the recourse to court by any person in pursuit of claims alleging infringement of freedoms or rights;
Такие вопросы, как " нарушение правил дорожного движения " " обычно относятся к компетенции полиции или аналогичных органов и рассматриваются в рамках административных процедур ". Issues such as “infringement of traffic regulations” were “usually considered within the jurisdiction of the police or similar authorities and were dealt with as matters of administrative procedure”.
В рамках конкурса вы не должны ущемлять права третьих лиц и поощрять нарушение таких прав, а также призывать участников к незаконным действиям. Your contest cannot infringe upon or encourage the infringement of any third party rights or the participation in any unlawful activity.
Rockstar требует повышенного возмещения убытков от Google, поскольку он утверждает, что нарушение патентных прав со стороны Google является умышленным, согласно исковому требованию. Rockstar is seeking increased damages against Google, as it claims Google's patent infringement is willful, according to the complaint.
Соответственно, информация на веб-сайте не должна передаваться или копироваться кому-либо, кто может, получив ее, спровоцировать нарушение местного законодательства или норм. Accordingly, information in the website must not be circulated or copied to anyone where to do so may constitute an infringement of any local laws or regulations.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!