Примеры употребления "напишете" в русском

<>
Что вы напишете извинительное письмо, приняв полную ответственность за смерть моего сына. You write a letter of apology accepting full responsibility for the death of my son.
Что если вы напишете, что это был настолько из ряда вон выходящий опыт, что тишина - единственный надлежащий ответ? What if you were to write this was so far beyond one's experience, silence is the only proper response?
И вот что Глен написал. Here is what Glenn wrote.
На кнопке написано Поднимать публикацию. The button says Boost Post.
Нет формулы, написанной в учебниках, No formulae the text-books know,
Я написал рапорт о переводе. I signed transfer papers.
Здесь написано: "Уверенность в своих силах позволяет добиться хороших результатов". It says, "Self-confidence produces fine results."
Если список слов, фраз или шаблонов длинный, их можно занести в текстовый файл, написав каждое слово, фразу или шаблон с новой строки. If your list of words, phrases, or patterns is long, you can put them in a text file with each word, phrase, or pattern on its own line.
Тревор напИсал в мою флягу. Trevor peed in my canteen.
Я написал её за месяц. I wrote it in a month.
Ты написала рапорт на перевод в Шотландию? Have you applied for that post in Scotland?
Такде можно написать SMS-сообщение рыбе. And then you can also text the fish.
Конечно, на вывеске написано другое имя. Of course, there's a different name on the sign.
Взглянув на тех, кто работал над Linux, мы видим, что большинство патчей были написаны программистами, чей вклад ограничился одним-единственным патчем. We've looked at who's contributed to Linux, and most of the patches have been produced by programmers who've only done one thing." Right?
Написать слово или фразу, или предложение на арабском языке - это как составить формулу, потому что каждая часть чрезвычайно точна и содержит много информации. To write a word or a phrase or a sentence in Arabic is like crafting an equation, because every part is extremely precise and carries a lot of information.
Они написали мне в флягу. They peed in my canteen.
Я написал заявление об увольнении. I wrote a letter of resignation.
Чтобы написать твит, коснитесь элемента aod_email_new. To post a new tweet, tap aod_email_new.
Кузи тут же написал Маклину слова благодарности. Kuzy instantly shot off a text of thanks to MacLean.
Я написал эту записку кремом для обуви. I needed shoe polish to make that sign out there.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!