Примеры употребления "нападения" в русском с переводом "attack"

<>
— защитить советские республики от нападения. - defend the Soviet states against attack.
Там, в школе, были нападения. Up at the school, there have been attacks.
В конце концов нападения не случилось. In the end, there was no attack.
Случаи физического нападения на них редки. Physical attacks against them are rare.
Террористические нападения лишь укрепили эту тревогу. Terrorist attacks increased this anxiety.
После нападения государства рассматривают немедленные меры безопасности. After an attack, states consider immediate security measures.
Нападения на добропорядочных граждан вызывают большую тревогу. Now, these attacks on everyday citizens are cause for great concern.
И почему российское правительство скрыло факт нападения? Why would the Russian government cover up the attack?
В результате этого нападения он сломал плечо. He sustained a broken shoulder in the attack.
Французское правительство справедливо назвало эти нападения «военными преступлениями». The French government called the attacks “war crimes” – and rightly so.
Обвиненный в измене и оплачивании нападения на замок. Convicted of treason for funding the castle attack.
Да, но рация Ченга работала во время нападения. Oh, yeah, but Cheng's walkie was open during the attack.
Наше внутреннее расследование установило, что нападения были неспровоцированными. Our internal investigation determined them to be unprovoked attacks.
Два нападения за два часа без паузы на раздумья. Two attacks in two hours and no cooling off period.
Итог: нападения не будет, а Асад останется у власти. The bottom line was no attack by the U.S. and Assad stays in power.
Мы всегда осуждали нападения, целью которых являются невинные израильтяне. We have consistently condemned attacks that target innocent Israelis.
Они выглядят очень подготовленными, до первого шума или нападения. They seem highly trained until you see some sort of rumpus, attack.
Террористические нападения 11 сентября 2001 г. потребовали решительного ответа. The terrorist attacks of September 11, 2001, required a strong response.
Но нападения не убедили общественность сплотиться против Исламской воинственности. But the attacks have not led the public to rally against Islamic militancy.
Во время нападения в Банну, к счастью, никто не пострадал. Fortunately, there were no injuries in the Bannu attack.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!