Примеры употребления "найдет" в русском с переводом "find"

<>
Windows найдет и добавит геймпад. Windows finds and adds the controller.
Даже слепая свинья найдет желудь. Even the blind pig finds the acorn.
НАТО найдет для вас врагов!" NATO will find enemies for you!"
Но вдруг БАК ничего не найдет? But perhaps, just perhaps, the LHC will find nothing.
Она найдет что-то поувлекательнее, заскучает. She's gonna find something more exciting to do - get bored.
Торал найдет способ пройти сквозь силовое поле. Toral will find a way past the force field.
Но не волнуйтесь: НАТО найдет для вас врагов!" But don't worry: NATO will find enemies for you!"
Kepler не найдет планету вокруг каждой обозреваемой звезды. Kepler won't find a planet around every single star it looks at.
Ангел найдет, где колыбелька демона, тогда свистните мне. Angel finds it, page me.
Да, Ахмадинежад, скорее всего, найдет способ обострить конфликт. Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re-escalate the conflict.
Никто не найдет тебя, даже твой отец, Макси! No one will find you, not even your father, Maxi!
Уборщик под вечер найдет твое тело в раздевалке. At sunset a bathing attendant would find your body in a hut.
Терпение, чтобы убедится, что цель найдет свою жертву. Patience to ensure that true aim finds the true target.
А если ничего не найдет, то это надпочечники. If he finds nothing, it's the adrenals.
Говори, или мой член найдет тебе причину помолчать. Form words, or find my cock reason you cannot.
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер. That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
Будет давать обет женскому обществу, найдет парня из братства. She'll pledge a sorority, find a fraternity boyfriend.
Ему крупно повезет, если он найдет себе работу посудомойщика. He'll be lucky to find a job as a dishwasher.
Когда Рейлан найдет Дикки, этот ублюдочный сукин сын сдохнет. When Raylan finds Dickie, that dog-legged son of a bitch is gonna be dead.
вероятность того, что человек найдет предмет категории невзорвавшихся боеприпасов; the probability of a person finding an item of unexploded ordnance;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!