Примеры употребления "найдет" в русском с переводом на английский

<>
Даже слепая свинья найдет желудь. Even the blind pig finds the acorn.
Она расставит приоритеты в списке кандидатов Гарретта, найдет их, Затем разделит нас на случайные пары. She'll prioritize the candidates on Garrett's list, locate them, then pair us off into random teams.
НАТО найдет для вас врагов!" NATO will find enemies for you!"
Windows найдет и добавит геймпад. Windows finds and adds the controller.
Она найдет что-то поувлекательнее, заскучает. She's gonna find something more exciting to do - get bored.
Но вдруг БАК ничего не найдет? But perhaps, just perhaps, the LHC will find nothing.
Торал найдет способ пройти сквозь силовое поле. Toral will find a way past the force field.
Терпение, чтобы убедится, что цель найдет свою жертву. Patience to ensure that true aim finds the true target.
Никто не найдет тебя, даже твой отец, Макси! No one will find you, not even your father, Maxi!
Но не волнуйтесь: НАТО найдет для вас врагов!" But don't worry: NATO will find enemies for you!"
Это по существу гарантия того, что найдет коллайдер. That's essentially a guarantee of what the LHC will find.
Уборщик под вечер найдет твое тело в раздевалке. At sunset a bathing attendant would find your body in a hut.
Да, Ахмадинежад, скорее всего, найдет способ обострить конфликт. Yes, Ahmadinejad will probably find a way to re-escalate the conflict.
Ангел найдет, где колыбелька демона, тогда свистните мне. Angel finds it, page me.
А если ничего не найдет, то это надпочечники. If he finds nothing, it's the adrenals.
Kepler не найдет планету вокруг каждой обозреваемой звезды. Kepler won't find a planet around every single star it looks at.
Говори, или мой член найдет тебе причину помолчать. Form words, or find my cock reason you cannot.
Будет давать обет женскому обществу, найдет парня из братства. She'll pledge a sorority, find a fraternity boyfriend.
Тот, кто найдет Грааль, должен будет пройти три испытания. Well, he who finds the Grail must face the final challenge.
Если Доктор почуял крысу, капитан, то он ее найдет. If the Doctor scented a rat, Commander, he'll find one.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!