Примеры употребления "называемых" в русском с переводом "name"

<>
Просмотр закрытых, также называемых сопоставленными, проводок для счета поставщика, выбранного на странице списка Все поставщики. View closed, also named settled, transactions for the vendor account that is selected in the All vendors list page.
В настоящее время существует 60 школ и учебных заведений, называемых " школами ЮНЕСКО " (в том числе общеобразовательные школы и специализированные школы, школы высшей ступени среднего образования, профессионально-технические училища, политехнические колледжи и учебные заведения по подготовке преподавателей). At present there are 60 schools and educational institutions named as “UNESCO schools” (including comprehensive schools and special schools, upper secondary schools, vocational schools, polytechnic colleges and teacher training institutions).
Делаешь ставку, называешь кличку кобылки. Scratch your bets, name your filly.
Так гель называют в народе. That's the street name for it.
Мы, лицеисты, называем друг друга по фамилиям. In boarding school, boys were known by last names.
Университет называет новый спорткомплекс в честь Брика. The university is naming a new athletic building after Brick.
Прогнозная модель называет и определяет определенный прогноз. A forecast model names and identifies a specific forecast.
Киллер платил наличными и не называл имени. The killer only pays with cash and doesn't use his name with anyone.
Я называю всех найденышей в алфавитном порядке. I name all our foundlings in alphabetical order.
Что за неудачник называет персонажа в честь себя? What kind of douchebag names a character after himself?
Фтористоводородной кислотой его называют, и кожу им растворяют. Hydrofluoric acid is its name, and dissolving skin is its game.
Конечно, города больше не называют в честь Сталина. Of course, towns and cities are no longer named for Stalin.
- кричит она, называя меня именем моего старшего брата. she said, using the name of my older brother.
Вы можете сообщить информацию, не называя своего имени. You can give information without having to give your name.
Как мы называем детей от союза бога и человека? What is the proper name of the offspring of a human and a god?
Ваша честь, адвокат называл это имя два дня назад. Your Honour, counsel gave this name two days ago.
Мне называли имя, и он не доживал до утра. They told me a man's name and that man never saw daylight again.
Не нужно называть её имя, просто думайте о ней. You don't need to say her name out loud, you can just hold her.
Меня так называют потому, что я был совсем маленький. I got my name just because I was so young.
Президент Дональд Трамп, что не удивительно, не хочет называть имена. President Donald Trump, no surprise, doesn’t want to name names.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!