Примеры употребления "названию" в русском

<>
Является ли Россия сверхдержавой только по названию? Was Russia a superpower in name only?
Подзаголовок к названию этой книги - "Доступ к инструментарию". This book's title's subtitle is: "Access to Tools."
Но это европейский кризис лишь по названию. But this is a European crisis in name only.
Найдите видео по названию, идентификатору или URL-адресу. Go to the video's watch page or search for it using video title or ID.
Верхняя панель позволяет найти закладку по названию. Use the bar at the top to search for bookmarks by name.
Можно запросить только одну (1) замену по каждому названию игры. You can request one (1) exchange of each game title.
Парламенты говорят ради определенных выводов, согласно своему названию. Parliaments talk before reaching conclusions; hence their name.
Вариант "Сортировать по названию" позволяет отсортировать все папки и файлы совместно. The "Sort by title" option allows you to sort all folders and files alongside each other.
Контент можно найти по названию или по идентификатору. You can search for content to add to a group by name and for videos, playlists and assets also by video ID.
Выполните поиск вакансий по названию должности или ключевому слову в мобильном приложении Job Search. Search for job opportunities by job title or keyword in the Job Search mobile app.
Этот коктель из джина, не соответствует своему названию. That sloe gin fizz did not live up to its name.
В20. Как работают параметры "Сортировать по типу" и "Сортировать по названию" при просмотре самостоятельно созданного видеоконтента? Q20: How do the "Sort by type" and "Sort by title" options work when I browse my own generated video content?
Твой папа участвовал в конкурсе по названию сендвича. Your father entered a contest to name a chicken sandwich.
Вы можете щелкнуть правой кнопкой мыши по любому названию, чтобы открыть всплывающее окно со следующими вариантами: You can right-click on any title to bring up a pop-up box with the following options:
Это больше подходит к названию альбома или группы? Is it a better band name or album name?
О21. В следующем примере показана возможность "Сортировать по названию" для жесткого диска USB, который подключен к консоли Xbox 360. A21: The following example uses the "Sort by title" option on a USB hard drive that is connected to the Xbox 360 console:
Здесь стоит "Очень большой телескоп" - полностью соответствующий своему названию. This is home to the Very Large Telescope, which lives up to its name.
Представляется логичным представить название статьи 6.32 в следующей редакции: «Положения, касающиеся судов, плавающих при помощи радиолокатора», что будет соответствовать названию статьи 6.33 ОППД. The title of article 6.32 should logically be “Provisions regarding vessels navigating by radar”, thereby matching the title of article 6.33 of DFND.
Чтобы выделить вещества по названию или категории, просматриваемую карту можно отфильтровать. You can filter the map that you view to highlight substances by name or category.
Чтобы компенсировать свой обостряющийся комплекс неполноценности, Россия "слепила" Организацию договора о коллективной безопасности (ОДКБ), которая, судя по её названию и уставным принципам, является пародией на НАТО. In order to compensate for its growing inferiority complex, Russia has cobbled together the Collective Security Treaty Organization (CSTO), which, by its title and constitutional principles, is a parody of NATO.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!